Skip to content
Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color orange color
banner-game-2.jpg
صفحه اصلی arrow حسابداری arrow انگليسی در حسابداری arrow زبان تخصصي حسابداري - عبدالرضا تالانه
زبان تخصصي حسابداري - عبدالرضا تالانه چاپ ارسال به دوست
نویسنده مجتبی جعفری   
۰۵ خرداد ۱۳۸۷
ترجمه دروس "زبان تخصصي حسابداري" نوشته آقاي عبدالرضا تالانه
مروري سريع بر حسابداري مالي، حسابداري مديريت، حسابداري صنعتي، حسابرسي و حسابداري بين المللي
مناسب براي زبان تخصصي 1و2
مفيد براي داوطلبان كنكور كارشناسي ارشد
همراه با متن انگليسي به همراه ترجمه پاراگراف به پاراگراف
با توجه به زحمت هاي آقای صادق قربانی بخاطر فراهم آوردن ترجمه و دروس زبان تخصصي حسابداري نوشته آقاي عبدالرضا تالانه نهايت تشكر و قدرداني را از ايشان دارم.
ترجمه درس 18 نيز براي دانلود قرار داده شده است. در ضمن از آقاي هادي بابا رحيمي به خاطر زحمت ترجمه درس 18 نهايت تشكر را دارم.


ENGLISH FOR THE STUDENT OF ACCOUNTING
برای دانلود بر روی ادامه مطلب کلیک نماييد

 
لينك دانلود درس های ترجمه شده به درخواست آقای تالانه برداشته شد.

متن ايميل آقاي تالانه به بنده:

ايميل:
موضوع: ممنوعیت ترجمه کتاب زبان تخصصی

جناب آقای جعفری
با سلام
سایت جنابعالی را دیدم. متنوع و در خور توجه است. ترجمه متون کتاب زبان تخصصی را هم دیدم. می خواستم از جنابعالی تقاضا کنم که ترجمه متون را بردارید. به لحاظ قانونی اشکال دارد. هم مولف کتاب یعنی من دچار مشکل خواهم شد و هم ناشر.
علاوه بر این، به لحاظ کیفیت آموزش هم دانشجویان دچار افت خواهند شد و نتیجه معکوس خواهد داد. اگر واقعاً هدف جنابعالی کمک به دانشجویان در امر فراگرفتن زبان تخصصی است باید بگویم که با انتشار ترجمه متون دانشجویان تنبل خواهند شد و تلاش کمتری خواهند کرد.
سپاسگذار خواهم شد اگر ترجمه متون را از سایت بردارید و دانلود دادن را متوقف نمائید.البته می دانم نیت شما خیر است ولی قانوناً کار شما اشکال دارد و قابل پیگرد است.

با تشکر
در پناه خدا باشید

عبدالرضا تالانه

لينك دانلود درس های ترجمه شده به درخواست آقای تالانه برداشته شد.

       LESSONS
     LESSON (1) - INTRODUCTION
     LESSON (2) - FINANCIAL STATEMENTS
     LESSON (3) - ACCOUNTING EQUATION
     LESSON (5) - ADJUSTMENTS
     LESSON (6) - ACCOUNTING CYCLE
     LESSON (7) - MERCHANDISING ENTERPRISES
     LESSON (8) - MANUFACTURING ENTERPRISES
     LESSON (9) - CASH
     LESSON (10) - RECEIVABLES
     LESSON (11) - INVENTORIES
     LESSON (12) - INVESTMENTS
     LESSON (13) - LONG-LIVED ASSETS
     LESSON (14) - INTANGIBLES
     LESSON (15) - CURRENT LIABILITIES
     LESSON (16) - LONG-TERM LIABILITIES
     LESSON (18) - FINANCIAL STATEMENT 
     ALL LESSON IN THE ZIP FILE (1-18) 
   

اگر دوستاني براي ترجمه يكي از دروس با مشكل مواجه شدند به بنده ايميل بزنند.
يقيقناً پاسخگو خواهم بود.
ايميل بنده:

خواشمندم مانند يك دانشجو با اين موضوع برخورد كنيد
واقعاً از همه ي دوستان و دانشجويان عزيز متشكرم.
 


یادداشت های بازدید کننده گان
نویسنده جوادمهمان، وب سایتواقعاً ممنونم 
فكر نمي كردم اينقدر كامل معني كرده باشين 
عاليه 
يك دنيا ازتون ممنونم 
مرســــــــــي مجتبي جان
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتmojtaba saeedam cheradarse 4 tosh nist to tarjomero migam
نویسنده عليمهمان، وب سایتبا سلام خدمت شما دوست عزيز 
منم رشته‌ام حسابداري‌ايه فردا هم 2 تا امتحان همزمان دارم. مروري بر حسبابداري صنعتي و مالي و زبان تخصصي 3 كه معني درس‌هاي زبان رو نداشتم. 
ولي الان از وب شما دانلود كردم و خيلي بهم كمك مي‌كنه. 
يعني با اين كارتون شما به من كمك كرديد . 
 
در ضمن منم وبلاگ دارم ولي فكر كنم فيلترش كردن آدرسش اينه اگه خواستي با فيلترشكن مي توني توش بري: 
lastkiss.blogfa.com 
 
پايدار و پيروز باشيد. 
 
 
نویسنده admin، وب سایتسلام علي جان 
اميدوارم كه حالت خوب باشه عزيز 
خيلي خوشحالم از اينكه تونستم با گذاشتن ترجمه دروس "زبان تخصصي حسابداري" نوشته آقاي عبدالرضا تالانه به شما كمك كنم. 
از شما هم متشكرم كه با نظرات خود باعث دلگرمي من مي شويد. 
راستي منم فردا يعني يكشنبه امتحان زبان تخصصي 3 دارم. چه تفاهمي D: 
موفق باشيد 
با تشكر فراوان: مجتبي جعفري
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتدمت گرم .مولا نگهدارت
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام من هم از شما ممنونم.اگه ممکنه ترجمه بقیه دروس زبان تخصصی حسابداری آقای تالانه را هم بگذارید. موفق باشیدو ممنون. ارادتمند شما میثم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتلطفا در صورت امكان ترجمه زبان تخصصي 2 را در سايت بگذاريد باتشكر محمد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتkheily aliye mojtaba jan 
be omide moafaghiyathaye roz afzoon
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتHi, 
I am looking for Mr. Talaneh's e-mail address. Is it possible to put it somewhere in contact list, or if it is there, let me know please. 
 
Regards, 
Honey
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتضمن عرض سلام و خسته نباشيد 
فقط مي توانم بگويم خداوند از شما راضي باشد و پدر و مادرشما را مورد رحمت وسيع خود قرار دهد 
 
با تشكر  
افشين
نویسنده عليمهمان، وب سایتواقعاً ازتون ممنونم 
بابت درس هاي 11 و 12 خيلي متشكرم 
ايشالله هر چيزي از خداي متعال مي خواهي بهت بده 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام آقا مجتبي جعفري  
از بذل محبت شما ممنونم 
اميدوارم درقبال اين لطف بزرگت ،به هر آرزويي  
كه ميخواي برسي. 
مرتضي
نویسنده mojtaba hamkelasitمهمان، وب سایتmojtaba jon gol kashti 
harchi ke khastam dashti 
faghat lotf kon baghiasham bezar 
11be bad
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتدستتون درد نکنه .آفرین به این همه کار و پشتکار
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخیلی مطالب شما عالی و قشنگ است  
 
موفق باشید .... 
 
http://scovellshin.blogfa.com/
نویسنده مهرنازمهمان، وب سایتسلام.از بابت دراختیار گذاشتن دروس حسابداری خیلی ممنون.من همین امروز با این سایت آشنا شدم ولی مدتی بود که برای مرور دروس دانشگاه به مطالب کتاب زبان حسابداری آقای تالانه احتیاج داشتم.باز هم ممنون.
نویسنده فرشادمهمان، وب سایتبا سلام وتشکر از شما دوست از یک سوال داشتم واون هم اینکه ترجمه تمام دروس کتاب بالانه تمام درسها رو چطور می تونم گیر بیارم و آیا این کتاب چاپ جدید نداره؟؟
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام مرسي كارت عاليه-
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخيلي خيلي ممنون از زحماتت عزيزممممممممممممم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتواقعا ممنونم من دانشجوی ترم 7حسابداری ابادان هستم کار مارو راحت کردید با تشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاگه از بچه های حسابداری ابادان کسی توی این سایت اومد منو مطلع کنه مرسی
نویسنده M.GHمهمان، وب سایتسلام مچکرم از زحمات شما لطفا ترجمه درس 14و15و16و17 رادر صورت امکان در سایت قرار دهید به این ترجمه ها خیلی نیازمندیم . 
با تشکر جمع از دانشجویان دانشگاه مبارکه اصفهان
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام واقعا مرسی.همچنین از دوست عزیزم فرشته تشکر میکنم که ادرس سایت شمارو به من داد.{یکی از دانشجویان دانشگاه ابادان}
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتواقعاً دستتون درد نكنه و اميدوارم موفق باشين
نویسنده mghمهمان، وب سایتسلام لطفا درصورت خواندن پیام من پاسخ دهید . 
لطفا ترجمه درس 14و15و16و17 رادر صورت امکان در سایت قرار دهید
نویسنده مجتبي جعفري، وب سایتسلام دوست عزيز mgh 
اميدوارم حال شما خوب باشد 
بنده سعي مي كنم براي هفته ي آينده (به احتمال خيلي زياد شنبه) ترجمه دروس 14 و 15 را براي دانلود قرار دهم. هم اكنون در حال ويرايش ترجمه مي باشم. 
ممنون از حَسن توجه شما نسبت به سايت بنده 
موفقيت شما آرزوي قلبي ماست 
با تشكر فراوان: مجتبي جعفري 
WwW.Mojtaba-Jafari.CoM 
 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام خدمت شما  
اگر براتون امكانش هست ترجمه تمام دروس را ارائه دهيد. با تشكر
نویسنده accمهمان، وب سایتدرود بر شما دوست گرامی 
 
در لیستی که بنده مشاهده میکنم درس 4 موجود نیست 
 
در ضمن در فکر ترجمه کتاب آقای داود اقوامی نیز باشید
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام اقای جعفری-ممنونم از کارتون -بی زحمت از تخصص خودتون بگید-رشته شما چی بوده/؟
نویسنده rabani، وب سایتmamnoon az zahemate shoma
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبابا دمت گرم تو دیگه کی هستی!!!!!!
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام  
پس در س 4 چی شده ؟ 
تو رو خدا هر چی زبان تخصصی دیگه دارید منم می خوام . 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام اگه ميشه قسمت دوم كتاب را هم ترجمه كنيد ممنون مي شيم
نویسنده saeedمهمان، وب سایتواقعا خسته نباشید . کار قابل ستایشی انجام دادین . لطفا ادامه دروس رو هم برای دانلود قرار دهید.(البته به امید اینکه دانشجویان تلاش بیشتری برای فراگیری زبان تخصصی حسابداری انجام دهند.)
نویسنده SAJJADمهمان، وب سایتSALAM. 
KHODA KHEIRET BEDEH. VAGHEAN DASTET DARD NAKONEH. 
LOTFAN YEK MOSHAKHASAT AZ KHODET DAR SITE BARAYE ETTELA OMOOM GHARAR BEDEH. 
نویسنده وحیدمهمان، وب سایتسلام واقعا" خسته نباشید خیلی خیلی ممنون از سایتتون خیلی استفاده کردم 
اگه میشه کتاب اصول حسابداری 2 تالیف اقای دکتر حساس یگانه (پیام نور) رو به صورت پی دی اف اگه شد بزارید 
باز هم خیلی خیلی ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخیلی ممنون میشه ترجمه بقیه درسهاش را هم بزارید 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتممنون ! 
کارم راه افتاد . 
ايشالا جبران کنم 
نویسنده ارازمهمان، وب سایتبا سلام و خسته نباشید اینجانب دانشجوی کارشناسی حسابداری در دانشگاه سلماس می باشم 
لطفا اگر برایتان زحمتی نباشد لغات را با ترجمه و تلفظ نیز برای درسهای تالانه در نظر بگیرید  
 
با نهایت تشکر 
 
مرتضی - ح
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسالم با تشكر وعرض خسته نباشيد رسول
نویسنده M.GHمهمان، وب سایتمجتبی جان یک دنیا ممنون امیدوارم همانطورکه گره از کار ما باز می نید خداوند درهای رحمتش رابر شما باز کند واقعا اگر همه ایران مانند شما عمل می کرد ایران گلستان می شد شما درس عبرتی برای من شدید .با تشکر فراوان خواهر کوچک شما mgh
نویسنده مهماmghمهمان، وب سایتعزیزم با نهایت تشکر لطفا ترجمه درس 16و17 را دراینده نزدیک قراردهید
نویسنده hk مهمان، وب سایتmers30 vaghean in tarjome komake ziadi be ma danesh joyan kard
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتعزيزن كارت عالي است لازمه دعوتت كنم رامسر جواهرده ميدوني كجاست
نویسنده saeedمهمان، وب سایتما منتظر شونزدهمیش هستیم!
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خیلی لطف کردید بی زحمت ترجمه درس 17 را هم بزارید
نویسنده الهه مهمان، وب سایتخیلی عالی بود اگه تمرین را هم ترجمه می کردید عالی تر میشد 17 را یادتون نره مرسی
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتThe page cannot be displayed 
با سلام خدمت شما دوست عزیز  
مطالبتون خیلی مفیده اما وقتی میخواستم دانلود 
کنم پیغام بالا را میده امیدوارم این مشکل هم حل بشه
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتمیشه کتاب زبان انگلیسی برای دانشجویان حسابداری 1 رو ترجمه آقای اقوامی بذارید برای دانلود؟؟؟ 
خیلی واجبه :( 
نویسنده مهمان، وب سایتاقا خیلی نوکرتم اگه ترجمه درس 19 زبان تخصصی حسابداری 1.2 تالانه رو بزاری در سایت
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا تشکر فراوان 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام.خیلی عالی بود.هگه میشه زبان2 را هم بزارید.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام  
آقا دانلود نمي شه همش پيغام مي ده: 
The requested URL could not be retrieved
نویسنده moham57، وب سایتبا سلام  
تشكر از زحمات مدير محترم سايت . 
انجام دانلود امكان پذير نمي باشد لطفاً راهنمايي فرماييد .
نویسنده مجتبی جعفری، وب سایتبا عرض سلام 
امیدوارم که خوب و سلامت باشید 
باید عرض کنم حق با شماست 
امروز فایل های وبسایت من که در یک فضا آپلود شده بود غیر قابل دسترس می باشد 
سعی می کنم این مشکل را در چند روز آینده برطرف کنم 
 
موفق و پیروز باشید 
با تشکر فراوان: مجتبی جعفری
نویسنده مجتبی جعفری، وب سایتسلام 
اومدم که بگم از هم اکنون فایل ها آماده برای دانلود می باشند  
موفقیت و پیروزی شما آرزوی قلبی بندست 
خوش باشبد 
 
با تشکر فراوان: مجتبی جعفری
نویسنده فرزانه 24/8/87، وب سایتخيلي ممنون لطفا ترجمه درسهاي 16 و 17 را هم زود بنويسيد 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتمرسی دستتون دردنکنه .اگه میشه وزحمتی نیست ترجمه تمرین درسها رابزارید بازم ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخیلی ممنون هستم وارزوی موفقیت برای شمادارم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتعزیزم شما که زحمت کشیدی درسهای دیگر هم ترجمه کنیید خیلی حیلی ممنون هستیم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاز تلاشهاي شما در زمينه ارتقا سطح معلومات دانشجويان حسابداري ممنونم 
ر.ي.ر 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاز زحمات شما ممنونیم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام من یه مطلب میخام در مورد موجودیها اگه مقدوره برام بفرست ممنونم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاز ارائه مطالب زبان تخصصی حسابداری از شما بسیار سپاس گذاریم و با امید به اینکه درسهای باقیمانده نیز ترجمه گردد% با تشکر Fardin
نویسنده مهمان، وب سایتبا سلام و خسته نباشید آقای جعفری اگر امکان دارد درس 17 را نیز ترجمه کنید. 
باتشکر 
دانشجوی حسابداری دانشگاه آزاد اسلامی واحد مبارکه
نویسنده هادی، وب سایتسلام 
ممنون از زحمتی که کشیدید
نویسنده محمد، وب سایتنهایت تشکر و قدردانی و آرزوی موفقیت در تمام مراحل زندگی را برای شما دارم 
اگه زحمتی نیست ترجمه درس 4 رو هم بزارین 
دانشجوی رشته حسابداری دانشگاه آزاد اسلامی واحد میانه
نویسنده مهمان، وب سایتجناب آقای جعفری تشکر خالصانه خود را حضور انور جناب عالی تقدیم مینمایم و از خدا برایتان سلامتی و سعادت خواستارم . 
نویسنده فريد، وب سایتدستت درست !
نویسنده مهمان، وب سایتخیلی عالی بود 
نویسنده مهدی یوسفی، وب سایتسلام و خسته نباشید خدمت استاد گرامی  
از زحمات شما کمال تشکر رادارم و آرزوی موفقیت روزافزون برای شما و دوستدارانتان را دارم .لطفا ترجمه درس 4 را هم به ما برسانید . با تشکر
نویسنده مهمان، وب سایتلطفا متن کامل ترجمه درس زبان تخصصی تالانه را از درس 18 به بعد را در سایت لحاظ فرمایید. 
با تشکر
نویسنده مصطفی و محمد، وب سایتباتشکر: 
لطفاَ درسهای 27،31،32،33را هم اگر مقدور باشه رو سایتتون بگذارید که کارمون خیلی گیره. 
 
با آرزوی موفقیت در تمام مراحل زندگی تان.
نویسنده شهاب، وب سایتباتشکر: 
لطفاَ درسهای 30به بعدورا هم اگر امکان داشته باشه رو سایتتون بگذارید. 
 
با آرزوی موفقیت در تمام مراحل زندگی تان.
نویسنده محسن، وب سایتبا سلام خیلی عالی بود  
لطفا درسهای 30 به بعد هم بگذارید  
با تشکر از زحمات بیدریغ شما
نویسنده مهمان، وب سایتسلام  
 
 
 
 
نویسنده مهمان، وب سایتاز شما به خاطر این دروس متشکرم.
نویسنده علی دولتی، وب سایتلطفا دروس دیگر را هم ترجمه کنید 
نویسنده مرتضي افضليان، وب سایتبا سلام 
از تلاش بسيارزيادشمامتشكرم. 
براي موفقيت و شادكامي شما دعا ميكنم 
 
نویسنده مهمان، وب سایتباسلام 
اززحمات و تلاش شما تشکر می کنم وموفقیت وپشتیرفت جنابعالی را آرزومندم. 
لطفاترجمه درس 26 رادر سایت قراردهید بخاط اینکه روز 23/10/87 امتحان دارم متشکرم
نویسنده reza، وب سایتباسلام .دیکشنری خیلی جالبی است ولی نمی دونم چرا باز نمیشود اگه می ش واسم بفرستیس رومیلم .باتشکر
نویسنده مهمان، وب سایتلطفا ترجمه دروس 15 تا 30 را در سایت قرار دهید
نویسنده مهمان، وب سایتمن تحقیقم رو از اینجا برداشتم. 
نویسنده مهمان، وب سایتدمت گرم فقط حیف که ناقصه
نویسنده مهدی، وب سایتداداش دمت گرم خیلی حال کردم.
نویسنده استاد خان محمدی، وب سایتدرس 4 رو واسه بچه ها بذارید-ممنون می شم
نویسنده مهمان، وب سایتباسلام لطفا ترجمه دروس 15تا30رادر سايت قرار دهيد .متشكرم - محمدي دانشگاه ازاد واحد همدان
نویسنده م سلیمانی، وب سایتسلام اقای جعفری می خواستم ببینم اکه یه متن مربوط به حسابداری باشه میتونی برام ترجمه کنی ؟ 
با تشکر
نویسنده مهمان، وب سایتلطفا بنویسید کی ترجمه ی بقیه درسها در سایت قرار می دهید
نویسنده مهمان، وب سایتبا سلام ممنون لطف كنيد كل دروس رو ترجمه كنيد  
نویسنده مهمان، وب سایتبا سلام ممنون لطف كنيد كل دروس رو ترجمه كنيد  
نویسنده محققی، وب سایتدستتون درد نکنه واقعاعالیه
نویسنده Dostare Hamishegit، وب سایتfagat mikhastam begam kheyli doset daram chon kheyli ba marefati
نویسنده مهمان، وب سایتسلام . میشه لطفا کتابهای دیگه حسابداری رو هم رو سایتتون بذارید؟به خصوص کتابهای منابع ارشد رو. ضمنا من چطوری میتونم به جزوه های دانشگاههای دولتی که استاداشون از طراحان سوالهای کنکور هستند دسترسی پیدا کنم؟
نویسنده dadgar، وب سایتبا سلام 
دستتون درک نکند و خیلی خیلی ممنون
نویسنده حسابدار، وب سایتدمت گرم خیلی لطف کردی
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتجراترجمه درس پنجم و هفتم را دانلود نمی کند؟ 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتلطفا راهنمایی کنید تاترجمه درس پنجم و هفتم را برداریم 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآقا خیلی ممنون ترجمه درس هفتمو برداشتم فقط مونده درس پنجم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآق مجتبی چرا ترجمه درس پنجو نمیاره
نویسنده A.Kمهمان، وب سایتPlease help me to download the translation of lesson five
نویسنده A.Kمهمان، وب سایتI can download the translatıon of lesson fıve, thanks a lot
نویسنده مجتبي جعفري، وب سایتبا عرض سلام 
اومدم چك كنم ببينم كه واقعاً درسا دانلود ميشن يا نه؟  
بعد ديدم هيچ كدوم از فايل ها و درسها مشكلي واسه دانلود شدن ندارن 
همشون دانلود مي شن 
 
با تشكر فراوان: مجتبي جعفري
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام لطفاً ترجمه بقيه دروس زبان تالانه راهم بگذاريد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتواقعا جالب و مفید بود، یک دنیا ممنون، چون هم آموزش حسابداریه و هم آموزش زبان، در واقع دو تیر با یک نشون، موفق باشید...
نویسنده Shima Shamrani، وب سایتcheghdr khoshhalam ke zaban takhasosiham ro pas kardam:D
نویسنده aminمهمان، وب سایتسلام واقعا دست شما درد نكنه انشاالله هميشه موفق و پيروز باشيد با آرزوي سربلندي براي شما دوست عزيز
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam mishe tarjome darse 29 ro ham bezarid mamnon misham 
movafagh bashid 
sarah
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخیلی ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتممنون از اینهمه زحمت - درضمن یک سوال داشتم ، تعداد درسهای آقای تالانه چند در س است . باتشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام 
تعداد درس هاي آقاي تالانه 32 درس مي باشد 
با تشكر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتدر ضمن براي دانلود بر روي عكس هاي PDF كليك راست كنيد و گزينه Save Taget As را انتخاب كنيد 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خسته نباشید من هر چه تلاش کردم نتونستم ترجمه درس 19 رو در بیارم لطفا کمکم میکنید با تشکر آی تک
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا تشکراززحمات شما ترجمه بقیه دروس رانیز لطف کنید THANKA
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خیلی خوب بود
نویسنده مهمان، وب سایتسلام خيلي عالي بود لطفاترجمه درس چهارم وپانزدهم ومابقي 19-32 رانيزبگذاريد.
نویسنده مهمان، وب سایتدرس 17 رو معني نمي كنيين.
نویسنده مهمان، وب سایتباتشكر ازشماسروركرامي
نویسنده chakme، وب سایتخیلی عالی بود  
ممنون  
از همه دوستان متشکر 
نویسنده مهمان، وب سایتمرسی  
درس 17 چی؟ 
نویسنده وحيد، وب سایتبا تشكر فراوان 
نویسنده صادق، وب سایتآقا متشکر 
سربلند و پیروز باشید. 
نویسنده فاطمه، وب سایتواقعا ممنونم عالی بود
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتممنون عالي بود
نویسنده علیمهمان، وب سایتدستت درد نکنه.وقعا با این کارتان خیلی به ما کمک کردید
نویسنده مسعودمهمان، وب سایتواقعا لطف کردید و خیلی به ما کمک کردید
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلامي به گرمي هواي خوزستان.مجتبي جان دستو ميفشارم.دست مريزاد.مسعود مناطق نفت خيزجنوب
نویسنده Oxigen، وب سایتSalam Ahsant Be Shoma, Khaste Nabshid Vaghean Hal Kardam
نویسنده محمود مرادي پور، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشيد 
وبسايت خوب و پر محتوايي داشتيد اميدوارم که در تمام مراحل زندگي موفق باشيد. 
سايت جامعه مجازي حسابداران ايران آمادگي دارد با سايت شما تبادل لينک داشته باشد. اگه مايل به اين کار هستيد سايت ما را با نام جامعه مجازي حسابداران ايران در وبلاگ خود قرار دهيد و به ما اطلاع دهيد که ما هم با نام خودتان شما را لينک کنيم. 
با تشکر 
www.Persis25.Blogfa.Com
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشيد  
ضمن تشکر از زحمات شما دانلود درس (4)را در صورت امکان بگذارید باتشکر مجید --م
نویسنده ;مهمان، وب سایتدرس 19 به بعد رو بذارید 
با تشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتترو خدا بقیه درسها رو هم بزارید!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 
 
خیلی عالیه
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخواهشاترجمه ي 19 به بعد هم بذاريد.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاز زحمات شما در تهیه این مطالب تشکر میکنم ویه نظر داشتم که اگر میشد ترجمات دروس را به برنامه wordانتقال داد خیلی خوب بود ولی بز هم از شما تشکر میکنم
نویسنده مهمان، وب سایتسایت شما براي دانشجويان حسابداري خیلی مفیده 
نویسنده rose، وب سایتسلام لطفا درس 17 رو هم معني شو بذاريد ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتمعنی درس 4 کجاست ؟
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا عرض خواهش مکنم درس جهار را معنی کنید- ف
نویسنده محمدی، وب سایتممنون میشم اگه همه درسهای کتاب را ترجمه کنید چون من مشغول به تدریس این درس در دانشگاه آزاد زاهدان هستم. 
محمدی مدیر گروه حسابداری دانشگاه آزاد واحد زاهدان
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا تشكر از زحمات فراوان شما . لطفا معني درس 17 را هم در سايت قرار دهيد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام.واقعا ممنون بابت زحماتتون.یکی ازبچه های حسابداری دانشگاه آزاد تربت حیدریه
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاز زحمات شما كما ل تشكر رادار thank you م از دانشگاه ازاد همدان
نویسنده مهمان، وب سایتدر ضمن تشکری از زحمات شما برادر بزرگ، لطفا درس 4 و 17 را نیز ترجمه نموده در سایت قرار دهید، تشکر. از دانشگاه کاتب کابل، افغانستان 
نویسنده majid، وب سایتسپاس از زحمات جنابعاتی
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا تشکر فراوان از زحمات شما
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتلطفامعنی بقیه درس ها را هم در سایت قرار دهید  
متشکرم
نویسنده مهمان، وب سایتSalam Agha Mojtaba 
Mamnoonam Azat 
نویسنده رفیقمهمان، وب سایتسلام خواهش می کنم درس17را ترجمه کنید من نیاز فوری به معنی این درس داریم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خواهش می کنم معنی درس17 زا هرچه زودتر توی سایت قرار بدیدمن تا آخرهفته به آن نیاز دارم.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام پس چی شد این ترجمه درس 17؟با تشکر فراوان از زحمات شما دوست عزیز.
نویسنده محمد محمدصفری، وب سایتاز زحمات شما به عنوان فردی که دارای معرفتی در خور یک ایرانی اصیل میباشد و وقت مفید خود را فذای افزایش بار علمی فرزندان این اب وخاک میکنید که این خود نمایانگر غیرت شما میباشد تشکر نموده و از خداوند کریم توفیق انجام خدماتی اینچنین و سلامتی وبهروزی شما را مسئلت مینمایم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام با تشكر از سايت پر محتواي شما آقا مجتبي لطف كنيد معني درس 4 و درس 17 را براي ما بزاريد ممنون ميشم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتدستتون درد نکنه.خیلی اسفاده کردیم.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام لطفا ترجمه ی درس 19 را در سایت بگذارید. با تشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام از سایت بسیار خوب و علمی شما تشکر  
می کنم لطفا ترجمه درس 4 را نیز در سایت بزارید .
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام  
واقعاً از اين سايت نهايت استفاده را برديم و كمال تشكر را داريم كمك شاياني بود 
از طرف دانشجويان رشته حسابداري دانشگاه آزاد آبادان 
عزت زياد
نویسنده zamani88، وب سایتضنن عرض تشكراززحمات شما  
درصورت امكان درپايان هردرس معني لغات جديدوتخصصي رانيزبه فارسي اضافه بفرمائيد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخیلی آقایییییییی
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخيلي زحمت كشيدي واقعا نميدونم چه طور تشكر كنم مسعود از همدان
نویسنده كيميا از دانشگاه، وب سایتسلام .نياز فوري به ترجمه داشتم.ممنون از لطفتون
نویسنده aliمهمان، وب سایتok ممنونم .دمت گرم
نویسنده سميه، وب سایتخيلي باحاليييييييييي.
نویسنده saharمهمان، وب سایتسلام به شما عزيز سخت كوش كه در عرصه علم حسابداري در سعي و تلاشيد . 
ممنونم از ترجمه متون تخصصي زبان كه ارائه داديد اگر لطف كنيد دروس ديگه را هم بزاريد ممنون ميشم. 
با آرزوي موفقيت براي شما
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام دوست عزیز واقعا از زحمات شما تشکر میکنم خیلی از این سایت استفاده های مفیدی کرده ام 
(اجرکم عند الله) 
دوست شما محمد 
از آبادان 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خسته نباشيد 
درصورت امكان درس 17 را نيز ارائه فرماييد 
با تشكر از شما  
حبيبيان 
نویسنده hamedمهمان، وب سایتسلام آقا مجتبی 
راستش من یه مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی در مورد یکی از مباحث حسابداری می خواستم  
امکان داره بتونید این کارو واسم انجام بدید 
با تشکر  
نویسنده محمد - فمهمان، وب سایتسلام 
راستش من یه متن انگلیسی در دو صفحه با ترجمه فارسی در مورد یکی از مباحث حسابداری دولتي می خواستم  
امکان داره بتونید این کارو واسم انجام بدید و برايم به آدرس ايميل كنيد. 
با تشكر از لطف و همكاري شما  
نویسنده دانشجو، وب سایتسلام خسته نباشید.من می خوام دانلود کنم ولی نمیشه لطفا روششو بگین ممنون
نویسنده سحر، وب سایتبراي دانلود کردن باید حتما عضو باشیم؟ 
تشکر
نویسنده مجتبی جعفری، وب سایت**توجه: براي دانلود بر روي لينك راست كليك كرده و گزينۀ ...Save Target As را انتخاب نماييد. 
در ضمن براي دانلود اين فايل ها نيازي هم به عضويت در سايت نيست. با عضويت در سايت مي توانيد مهمترين بروزرساني هاي سايت را در ايميل خود داشته باشيد.
نویسنده سحر، وب سایتخیلی لطف کردین. دستتون درد نکنه
نویسنده امیرمهمان، وب سایتسلام باتشکر از سایت مفیدتون لطفا دروس 24و25و26 را هم ترجمه بفرمایید.با توجه به اینکه عجله دارم و باید این درس ها را مطالعه کنم.با نهایت تشکر از شما
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام  
و تشكر  
اما بايد عرض كنم كتاب عبدالرضا تالانه درس 4 و درس 17 رابراي دانلود ندارد ؟! 
نویسنده محمدمهمان، وب سایتبا سپاس از سایت خوبتون 
لطفا درس های 19-20-21 راترجمه کنید 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا تشکر فراوان از زحمات شما برای ترجمه دروس . لطفا ترجمه درس 4 و حل تمرین ها و ترجه آنها را نیز وارد سایت کنید.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خیلی ممنون واقعا سایت خوبی دارین 
م که لذت بردم
نویسنده از ابادانمهمان، وب سایتبا اینهمه وقت کم شما نبودین ما چه میکردیم؟متشکرممممممممممممممممم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام واقعا ممنون از دانشکده شريعتي
نویسنده علیرضامهمان، وب سایتسلام خسته نباشید امکان داره معنی درس 19 را هم بزارین اگه این کارو انید بسیار متشکر میشم
نویسنده arash مهمان، وب سایتdoorood ba shomaaaaaaa(a.s.a) az hamedan
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام  
با تشکر بسیار عالی و مفید بود
نویسنده ابادانمهمان، وب سایتدمت گرم خیلی باهال بود
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتفقط مي تونم بگم،شما كمك بسيارمهمي به دوستان هم حرفه اي كرده ايد.سپاسگذارم 
حامد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاصلا متن ها رو باز نمیکنه، خیلی بده
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتaslan khob nist chon matnha ro baz nemikonh
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتfaghat mitonam begam vaghean khaste nabashid s/r
نویسنده میلادمهمان، وب سایتآقای تالانه شما درست می فرمایید ولی کمبود یک همچین منبعی واقعا احساس می شود. 
به هر حال تصمیم گیرنده شما هستیید. 
 
با تشکر 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتجناب آقای جعفری  
لطفا راهنمایی بفرمایید چگونه می توانم به فایل های ترجمه جنابعالی دسترسی پیدا کنم؟
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباتشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام جناب اقاي تالانه 
ممنون از ارايه نظرتان 
خواهشمندم ترجمه كل دروس را در انتشارات يا بازار هر تور كه خودتان صلاح ميدانيد ارايه نماييد  
با تشكر حبيبيان 
نویسنده محسن، وب سایتاگر آقای تالانه واقعا معتقدند که با انتشار ترجمه متون دانشجویان تنبل خواهند شد و تلاش کمتری خواهند کرد پس چرا خودشان ترجمه و حل تمرین بخشی از درس ها را منتشر کرده اند حال آنکه خیلی جاها نه کل کتاب بلکه فقط همین قسمت و کمتر به دانشجویان تدریس می شود ! ؟؟؟
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخواهشمندم مرا راهنمايي كنيد تا بتوانم ترجمه دروس 19_ 21 _ 23 _ 24 تهيه نمايم .  
باتشكر
نویسنده اسماعیل پیر حسنل، وب سایتسلام اگه ممکنه ترجمه ی درسهای 19-22-31-27 را تهیه نمایید.اگه این کار را بکنید ممنون میشم. اراذت
نویسنده مهمان، وب سایتآقای تالانه شما چه نفعی در این کار می برید جز اذیت کردن دانشجويان
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتمن ترجمه درس 4 رو میخوام...مرسی
نویسنده مرتضي كريميمهما، وب سایتسلام 
آقاي تالانه اين كارا چيه كه ميكني بيا دست به دست هم دهيو به مهر ميهن خويش را كنيم آباد 
به خاطر خدا بيا و ترجمه هارو بزار 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام سايت شما خيي خوبه ولي چرا ترجمه درسها رو باز نمي كنه؟ اين خيلي .....؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام 
لطفا در خصوص چگونه مطالعه کردن زبان تخصصی جهت یادگیری بهتر راهنمایی فرمایید.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتیکی هم که میخواد کمک کنه به دانشجونمیذارن .کتاب بخریم حل میشه.اون ترجمه هارو بذارین که نیس تو کتاب
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتترجمه بذارین از 8 به بعد تو اون کتاب نیس 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتدانشجويان عزيز:تلاش كنيد و منت هيچ كس را نكشيدومطمئن باشيد نتيجه مي گيريد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآقا مجتبی بقیه ترجمه ها را هم بنویس.بخدا ثواب داره مخصوصا واسه قشر بی بضاعت دانشجو
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتممنونم
نویسنده علی اناری از دان، وب سایتسلام خسته نباشید ممنون بابت اینکه نظرات ما برای شما مهمه اجرتون با امام زمان .وترجه شما جالب و دقیقه خوبه به کارتون ادامه بدید ودر اینجا میخواستم از آقای جهانگیرنیا تشکر کنم که مارو با این وب آشنا کرد
نویسنده مهمان ناخوانده م، وب سایتسلام من دلم از دست این دانشگاه معصومیه قم بدجوری پره جا برای فحش دادن ریس دانشگاه وفایی ... پیدا نکردم مزاحم شما شدم دیگه از خیرفحش دادن وفایی ... گذشتم اما اینو باید بدونه که به تمام بچه های معصومیه مدیونه و به موقش تقاص کاراشو پس میده.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاین کار و نکن
نویسنده محمودیمهمان، وب سایتاززحمات شما ممنون.لطفاترجمه درس2و3و4و5لازم دارم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایت خواهش می کنم واسه من بفرستید الان وقت امتحاناته بد جور گیر کردم و لازم دارم خواهش می کنم.ایمیل من
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام آقای جعفری  
اگه ممکنه معنی درسهای 19-25-28-20 را به آدرس  
بفرستید. 
از دوستانی که معنی این درسها را دارند خواهش می کنم هر چه زودتر به من کمک کنند و معنی درسها را به آدرس بالا بفرستند.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام من که میخوام واسه ارشد بخونم از درس 8 به بعد و از کجا پیدا کنم امیدم به شما بود که پرید
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتلطفا ترجمه متن درس 17و18 را براي من اِميل كنيد 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام لطفا" ترجمه درس 19 را هم در وب سايت كامل و جالبتان بگنجانيد.  
با تشكر - قاسمي 
 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام 
ای بابا 
پس ما چی کار کنیم 
چقد پول بدیم بیرون واسمون ترجمه کنن 
به خدا نداریم نداریم 
ای خدا بگم لعنت کنه دکتر ناصری رو 
که حتی معنی یه کلمه هم به ما نگفت و سر کلاس همش از استرالیا درس داد 
حالا ما خوبه تو امتحان از استرالیا واسش بنویسیم 
شما هم که برداشتین ترجمه ها رو
نویسنده مهمان، وب سایتسلام لطفادرس 13 را برای من ایمیل کنید 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam.age momkene tarajome darse 7 va 8 ro baraye man mail
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام برادر خوبم از اینکه در غربت با سایت خوب شما آشنا شدم خدا را شکر میکنم . من اکنون در آمریکا برای ادامه تحصیل در رشته MBA تحصیل را در مقطغ کارشناسی ارشد شروغ کردم راستش با توحه به اینکه اصلا زمیه مالی ندارم اکنون که در دانشکاه با واحد حسابداری و آمار مواحه میشوم آن هم با زبان انگلیسی خیلی دچار مشکل شدم چون همانطور که گفتم اصلا با این مفاهیم آشنا نیستم خصوصا اینکه حالا باید آنها را با انگلیسی هم فرا گیرم برایم کلاس پیش گذاشتن به همین خاطر دنبال دیکشنری انکلیسی به فارسی تو این زمینه ها بودم امیدوارم بتونید خواهرتونو کمک کنید .
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتببخشید یادم رفت EMAIL خودمو بدم . 
با تشکر مری از آمریکا. 
نویسنده عزيزمهمان، وب سایتباسلامو خسته نباشيد خدمت آقاي ججعفري.براي دريافت دروس استادtalaneh هيچ گزينه اي براي دريافت مشاهده نمي كنيم ممنون ميشيم اگه راهنمايي كنيد. باتشكر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتببخشيد ايميل بنده
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام میشه ترجمه درسهای 9و10و11و12و14 واسم به بفرستید ممنون میشم فقط سریع آخه امتهان دارم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام 
اقای جعفری اگه میشه درس 6 و به بعد و به ایمیلم send کبید من که میخوام واسه ارشد بخونم از کجا متن و پیدا کنم اقای تالانه هم که متن چند درسو داده که زیاد مفید نیست چون تمام استادا اون مقدارو درس میدن.با تشکر.اگه منبعی رو میشناسید که همه درس تالانه رو معنی کرده خواهشا بنده رو در جریان بگذارید  
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام لطفا اگر ممكنه ترجمه درسهاي 15-11 رو برام ايميل كنيد من پس فردا امتحان دارم.  
ممنونم
نویسنده esmaeilمهمان، وب سایتsalam kheyli aleye sayteton fagat age meshe nomone sovalate zaban takhasosero ham ezafe koniddd. kheyliii mamnonammm 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam.khaste nabashin.az shoma khahesh mikonam tarjomeye darse 5 va 9 ra barayam email konid.6/4/1388 emtehan daram.( )
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خسته نباشید خیلی ممنون به خاطر سایت پر محتوی و مفیدتون. 
ممنون میشم اگه ترجمه دروس 6 تا 11 درس زبان تخصصی آقای تالانه رو واسم ایمیل کنید.ایمیل من: 
نویسنده مهمان، وب سایتبا سلام و خسته نباشيد  
لطفا ترجمه درس 1الي 11 را برايم از طريق ايميل برام ارسال كنيد . 
با تشكر
نویسنده مهمان، وب سایتسلام خسته نباشيد  
از اين كه ترجمه هاي درس را برام ارسال كرديد سپاس گزار هستم لازم به ذكر است كه درس 4 و 17 برايم ارسال نشده است .  
خواهشمند است معني ساير درسها را برام ارسال كنيد  
درضمن معني كتاب داوود اقوامي 1و 2 را چگونه مي توانم تهيه نماييم 
با تشكر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام 
دروسو دریافت کردم 
فکر نمیکردم اهمیت بدین 
انشا ا... سایت شما هر روز به از دیروز بشه  
خیلی ممنون.دوستار site شما 
princeof_golestan
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام  
اقای جعفری میشه درس 17 رو واسم send کنید(کتاب تالانه)با تشکر 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاقای جعفری سلام به خدا پس فردا امتحان زبان 4 داریم و اقای حریری اصلا دروس را ترجمه نکرده اند خواهش میکنیم با توجه به اینکه بنده شاغل هم هستمزمان کافی در اختیار ندارم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآقای جعفری سلام من پس فردا 6/4 امتحان زبان 4 دارم و با توجه به شاغل بودنم اصلا ترجمه دروس رو ندارم و فرصت هم نیست و من ترم آخری عستم خواهشن معنی دروس 11و 13 و 15 و 17 و 18 رو به ایمیل محل کارم بفرستید خواهش میکنم همین امشب من اصلا فرصت خوندن ندارم . ایمیل : فقط خواهش می کنم همین امشب بفرستید . ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتببخشید آقای جعفری دروس کتاب تالانه می باشد . من منتظر لطف شمایم . مجددا ایمیل رو براتون مینویسم : 
 
خواهشن فقط امشب دروس 11/13//15/17/18 رو بفرستید 8/4 /88 امتحان زبان 4 دارم که تو ایمیل قبلی اشتبا گفتم 6/4 ببخشید من فقط فردا رو فرصت دارم خواهش میکنم امشب بفرستید . 
نویسنده msdمهمان، وب سایتسلام آقای جعفری خواستم صمیمانه از لطف شما بابت فرستادن معانی دروس به ایمیل محل کارم تشکر کنم از لطفنون خیلی سپاسگذارم هرگز فکر نمی کردم این لطف بکنید ببخشید دیروز وقت نکردم ازتون تشکر کنم . امروز که رفتم دانشگاه برای امتحان حرکت جوانمردونتونو به همه گفتم و همه ستایشتون کردند . باز هم ممنونم خیلی مردی لوتی. بای
نویسنده كيخسرومهمان، وب سایتسلام متشكرم واقعا سايت پر محتوايي دارين اميدوارم در بروز رسانيش موفق باشين 
لطفا معني بقيه درسهارو هم بزارين 
ممنون
نویسنده ealaleh_1362مهمان، وب سایتسلام.اگه ممکنه نرجمه ی درسهای 4 به بعد رو برام ارسال کنید.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلا.من ترجمه درس 12 و 13 را میخواستم ولی باز نکرد اگر میشه برام ارسال کنید.مرسی.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتchera tarjome haro vardashtin bayad mizashti
نویسنده kayaمهمان، وب سایتاقای جعفری می خواستم ترجمه ها رو به من بفرستی.با تشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام می خواستم ترجمه ها رو داشته باشم  
متشکرم
نویسنده bahariran، وب سایتسلام امكان دانلود كتاب ميسر نبود لطفا لينك اصلي را برايم ارسال كنيد  
با تشكر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام اقاي جعفري  
ممنون به خاطر سايت پرمحتواتون.واقعاخسته نباشيد 
 
اگه ذحمتي نيست ميشه لطفا ترجمه كتاب اقاي تالانه رو برام بفرستيد.ممنون ميشم 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام  
ممنون از کتابی که گذاشتی 
اگه میتونی درس 17 بذار
نویسنده masom، وب سایتsalam man kheyli saite jalebie.mishe be maile man ketabe abdolreza talane ba arjome ro vasam befrestid kheyli mamnunetun misham
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam agha mojtaba haleton chetore? khastam aval be khatere ferestadane 1 darsi az in ketb be emailam tashakor konam,albate chand bar ferestade bodid vali man vaght nakarde bodam sar bezanam be emailam.ye zahmate digeyi ham vasaton daram.inke age emkaneshast mikhastam tarjome yeki az dorose 25-26-27ro vasam befrestid.dar zemn be khatere saite khobi k darid va man az hameye linka estefade karde bodam,emroz gere kare ye nafar ro ba dadane siteton baz kardam k donbale manabe konkore arshad bod. .
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتadrese email man k khastare tarjome yeki az dorose 25 26 27 bodam ine:
نویسنده hamedمهمان، وب سایتba salam darse 4 va 17 age mishe mer30 
EMAIL:hamed7963[at]gmail[dot]com 
 
BAZAM MER30000000000000000
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam mer30 az in ke baraye ma in emkanato faraham kardin fagat mikhastam bebinam mishe edameye dros zaban takhassosi"ro dar web"tan gara dahid.mer30
نویسنده آتوسا، وب سایتسلام خوب هستین من به ترجمه نیاز شدید دارم (تمام دروس) میشه لطف کنید برای من ارسال کنید واقعا ممنون میشم.
نویسنده حــــامـــــدمه، وب سایتسلام 
ممنون از سایت پرباری که دارین 
من ترجمه در س های 18-19-20-21و31 رو نیاز داشتم خیلی ممنون میشم اگه برام ایمیلشون کنین. 
 
 
 
 
بازم تشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام من نیاز به ترجمه کتاب زبان آقای تالانه را دارم ممکنه برای بنده ترجمه را ارسال کنین ؟ 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتbebakhshid chetori man dowlod konam??
نویسنده آزيتامهمان، وب سایتسلام  
متاسفانه من نميتونم متن كتاب را دانلود كنم .منظورتون از"ادامه مطلب "در جمله "روي ادامه مطلب كليك كنيد "كجاست ؟ 
ايميل من :  
ممنونم.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام  
ممنون از لطف شما.ايميل شما رو دريافت كردم. 
موفق باشيد. 
آزيتامومني.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam agha mojtaba 
age mishe matne kamele dorooso vasam mail konid 
ba tarjome ya bedoone tarjome farghi nemikone 
niaze shadid daram 
mer30 
نویسنده vahedمهمان، وب سایتsalam agha mojtaba age mishe tarjome tamume darsha ro baram meyl kon  
ba tashakor 
نویسنده مهناز، وب سایتسلام  
ضمن عرض ارادت ،خيلي ممنون ميشم ترجمه كليه دروس برام بفرستيد 
آخه مي خوام واسه كنكور ارشد بخونمشون
نویسنده azadegholami، وب سایتميشه براي من هم اين بخش را كامل بفرستيد متشكرم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam 
khoobi 
man nemitoonam danlood konam age momkene ham tarjome va ham matne ketabo baram email konid 
mamnoonam. 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلامت طاعات وعبادتون قبول باشه ممنونم ازاطلاعات مفيدتون.من پري ترم آخرحسابداري هستم.كتاب آقاي تالانه 32درس هست ولي شما ترجمه 18درسو گذاشتين خواهش ميكنم كاملترش كنيد يااينكه بهم ايميل كنيد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخواهشمند است کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخواهشمند است کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید  
با تشكر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسر کاریم داداش کو ادامه مطلب ؟ 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتلطفا"به ارسال فرمائید
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآقا سلام لطفا این ترجمه درسهای 16-17-18 رو برای بنده میل کنید با تشکر 
yahoo.com @emailebehzad
نویسنده ف . م مهمان، وب سایتسلام مرسي داداش گلم از اين كه اطلاعات خودت رو در اختيار ما مي ذاري و زحمت زيادي مي كشي واقعا خدا قوت ازت مي خوام كه سوالات كارداني به كارشناسي سراسري و آزاد رو هم رو سايت برامون بذاري . اجرت با اوسا كريم
نویسنده anosh، وب سایتباسلام وتشكر خواهشمندم درصورت امكان كتاب وترجمه كتاب آقاي تالانهرابرايم ارسال نماييد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam khub hastin agha mojtaba? ma pariam merc ke behem email zadid motasefane az diruz harkari mikonam emailam baz nemishe natunestam bekhunam
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalaM aghaye jafari be tavajoh be inke Man dar shahri hastaM ke ketabhaye hesabdari be sakhti gir Miad az shoMa khaheshMandaM ke in filehaye ketaba ro baraye Man eMail konid khahesh MikonaM 
نویسنده ممليمهمان، وب سایتسلام اقاي مهندس واقعا خسته نباشيد مي خواستم اگه ميشه جزوه هاي كنكور ارشد حسابداري رو بزاريد چون پيدا كردنش مشكله يا اصلا گير نمياد  
مثل مالي وزبان  
خيلي خيلي ممنون 
نویسنده فيروزمهمان، وب سایتسلام خسته نباشيد 
چه خوب كه با سايت شما آشنا شدم  
خيلي ممنون مي شم اگر ترجمه ها رو براي من هم بفرستيد  
 
متشكرم
نویسنده محمدمهمان، وب سایتبا سلام  
احتراما خواهشمندم درصورت امکان ترجمه کتاب تالانه را نه ایمیل بنده ارسال فرمائید. 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتba arze salam v khaste nabashid.momkene ketab v tarjomeharo baram befrestid.mamnon 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام لطفا در صورت امکان متن کتاب به زبان انگلیسی را به این آدرس ایمیل بفرمایید 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشید. و تشکر فراوان از سایت پربار شما لطف ترجمه همه دروس کتاب اقای تالانه را برای بنده ایمیل کنید با کمال سپاس از شما
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشید 
لطفا ترجمه تمامی دروس کتاب آقای تالانه را برایم ایمیل بفرمایید  
ایمیل  
با کمال سپاس از شما
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام ميشه لطفا كتاب و ترجمه آن را برام بفرستيد 
 
خیلی ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام  
خواهشمند است ترجمه درس 17 را درسايت مورد نظر قرار دهيد. 
باتشكرواحترام
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام من احتياج مبرم دارم 
برام ميل كنيد لطفا 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتترجمه دروس کتاب اقای تالانه
نویسنده بهروزمعصومیمهما، وب سایتباسلامخواهشمندم ترجمهدروس تخصصی حسابداری رابه ارسال کنید
نویسنده sabazereshk09، وب سایتلطفادانلودرافعال کنید خیلی ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام وخسته نباشید خدمت جنابعالی بنده ترجمه روس 24الی 32را میخواهم چون 24واحد برداشته ام و وقت برای ترجمه ندارم بنده شاغل هستم ایمیل بنده
نویسنده حامدمهمان، وب سایتاگر امکان داره این کتاب و ترجمه رو برای من بفرستید آّب از سر من گذشته چون همه دروس زبانم رو بانمره 20 پاس کردم برای ارشد میخام 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام شما خیلی کارت درسته دمتم گرم کاری کردی لیسانسمو بگیرم همیشه دعات میکنم.یا علی
نویسنده didar، وب سایتسلام مجتبی جان.من کتاب آقای تالانه را خریدم اما برای یادگیری نیاز به ترجمه هم هست. خواهشمندم ترجمه کلیه دروس را برام بفرستید.بی نهایت سپاسگزارم 
نویسنده اصولیمهمان، وب سایتسلام  
جناب آقای جعفری بنده شدیدا دنبال ترجمه دروس زبان تخصصی آقای تالانه هستم اگر امکان داره برای ایمیل من ارسال کنید. 
 
با تشکر و احترام
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام.ممنون از اينكه به فكر بچه هاي حسابداري هستيد.ممكنه ازتون خواهش كنم ترجمه كتاب آقاي تالانه را برام ارسال كنيد دارم براي كنكور ارشد آماده ميشم شديدا به ترجمه كتاب ايشان نياز دارم.با تشكر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام مينا هستم.خيلي ممنون كه به فكر علاقه مندان به حسابداري هستيد.ازتون خواهش ميكنم ترجمه كتاب آقاي تالانه را برام ارسال كنيد دارم براي ارشد آماده ميشم.شديدا بهش نياز دارم.ازتون بازهم ممنونم 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام خدمت استاد بزرگ اقای جعفری 
خواهشمند است ترجمه دروس را برای اینجانب اسال کنید.موفق باشید در پناه خدا 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام  
خواهشمند است ترجمه كتاب اقاي تلانه چاپ 87 به قبل را براي اينجانب ارسال نماييد 
 
با تشكر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایت با سلام و خسته نباشید.در صورت امکان کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای بنده ارسال نمایید.با تشکر،
نویسنده مهمان درتاريخ11/7/، وب سایتباسلام واحترام 
ازشما خواهش مي كنم در صورت امكان ترجمه كتاب آقاي تالانه را براي اينجانب ارسال نماييد. 
 
باتشكر فراوان
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتترجمه پنج درس اول درس زبان تخصصی 1 حسابداری
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام. جناب آقاي جعفري يك دنيا ممنون مي شوم اگر كتاب اقاي تالانه و ترجمه اش را براي من ايميل كنيد شديدا احتياج دارم. 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام 
من علاقه مند به متون زبان تخصصي هستم  
لطفا كتاب اقاي تالانه را به همراه ترجمه ان براي من ارسال كنيد،اميدوارم استفاده مفيد از كتاب را ببرم. 
 
ممنون
نویسنده شهابمهمان، وب سایتسلام آقای جعفری من شهاب دانشجوی ترم آخر کارشناسی می باشم اگر کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب بفرستید خیلی خیلی ممنون و مچکر می شوم. 
لطفا هر زودتر بهتر... 
خیلی باحالی
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام: اقاي جعفري فكر نميكردم ترجمه دروس زبان رابرايم بفرستي ازاينكه اين كار را كردي خيلي متشكرم جوادي
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام 
من نتوستم كتاب اقاي تالانه را دانلود كنم،خواهش ميكنم كتاب را به همراه ترجمه ان براي من بفرستيد،بسيار شديد نياز دارم  
من حتما استفاده مفيد از كتاب خواهم برد 
ممنون  
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام از آقای تالانه واقعا ناراحت شدیم که به این موضوع بیشتر مادی نگاه کردن و در کنارش حرفی از دانشجویان زدن از شما خواهش می کنم آقای جعفری تا دوباره دانلود ترجمه متون فعال کنید این ترجمه باعث میشه تا ما پی به نکات ریزی ببریم که تا قبل از این متوجه نشدیم. 
مرسی آقای جعفری
نویسنده hodaمهمان، وب سایتترجمه درس 25 لطف کنید به ایمیلم ارسال کنید. 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآقای جعفری ممنون میشم هر چه زودتر ترجمه درس 25 برام ارسال کنید. 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام.يكبار ازتون خواهش كردم ترجمه زبان آقاي تالانه را برام بفرستيد اما هنوز نفرستاديد.بخدا تا كنكور ارشد 4 ماه بيشتر نمونده بخدا بهش احتياج دارم.لطفا برام بفرستيد 
نویسنده ☺مهمان، وب سایتسلام 
من بیچاره اونقدر تو ترجمه زبان مشکل داشتم که قید دانشگاه تهران رو زدم☺ 
حالا چی می شدآقای تالانه ... . 
من تنبل نیستم اما نمی تونم خوب ترجمه کنم، حالا چه کار کنم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام برای بنده که با امکانات محدود درس میخوانم اینجور کتابا خیلی بدردم میخوره اگه برام ارسال کنید 
نویسنده هفت شهرمهمان، وب سایتبا سلام مجدد خدمت آقای جعفری 
چندی قبل ترجمه ی کتاب زیان تخصصی آقای تالانه را خواسته بودم که هنوز جوابی دریافت نکردم. 
اگر برایم ارسال بفرمایید ممنون میشم . 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام. لطفاًکتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب ارسال فرمائيد 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام و خسته نباشید  
سایت شما واقعاٌ جامع و درخور تحسین بود و وجود ترجمه کتاب آقای تالانه برای هر داوطلبی جذاب و خواستنی است ولی گمان کنم قبول نظر استاد از جانب شما اجتناب پذیر می باشد پس خواهشمندم درصورت معذوریّت در فعّال سازی این قسمت را حذف کنید چراکه ناتوانی در دانلود این کتاب ارزشمند و ترجمه آن برای هر کس حسرت بار است ! 
و البتّه من گمان کنم برای ما که با مشکل کمبود زمان مواجه می باشیم این مطلب که باعث تنبلی می شود خالی از اشکال نباشد !
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam.age baraton emkan dare tarjome ketb zaban aghay talane ra baram befrestid.shadidan behesh ehtiaj daram.daram baray arshad amade misham.mamnonam 
 
harche zod tar behtar
نویسنده عضومهمان، وب سایتلطفا منالع ازمون کارشناسی ارشد را روی سایت قرار دهید متشکرم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباعرض سلام.من شدیدا به ترجمه کتاب آقای تالانه نیاز دارم .درصورت امکان برایم ایمیل نمائید.پیشاپیش تشکر... 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتage mishe be email man befrestin.darsaye 12-13-14-15-16-17-18  
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتدوست عزیز سلام. 
بنده دانشجوی رشته حسابداری شهر ساری هستم. 
از شما می خواهم اگر امکان داره ترجمه درس 1 زبان تخصصی رشته حسابداری رو به ایمیل بنده ارسال کنی. 
مرسی
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام آقای جعفری 
از سایت مفیدتون ممنونم 
اگر امکان دارد ترجمه را برای بنده ارسال کنید 
برای رفع اشکالاتم بسیار نیاز دارم 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam agar emkan darad ta farda tarjomeye matne darse INTRODACTION ra barayam ersal konid  
ba tashakor as shoma
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام  
خواهشمند است کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید . 
 
"
با تشکر.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتجناب آقای مجتبی جعفری  
با سلام 
لطفا كتاب و ترجمه آن را برای من هم بفرستيد  
با تشکر فراوان 
 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخواهشمندم ترجمه زبان تخصصی حسابداری آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید بعلت کمبود وقت برای ارشد خیلی به اینجانب کمک می کند. متشکرم ایمیل اینجانب
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآقای جعفری امکان دارد ترجمه کتاب را برایم بفرستید؟ 
 
با تشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خواهشمندم ترجمه زبان تخصصی آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید بعلت کمبد وقتی که برای آزمون ارشد دارم ترجمه آن خیلی به اینجانب کمک می کند متشکرم .
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام متن ترجمه شده درسهای 13-19-25-28 استاد تالانه رو می خواستم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا تشکراز زحمات و یاری شما خواهش میکنم ترجمه از درس 16 به بعد را برایم بفرستید  
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتخواهشمندم که ترجمه کامل این کتاب را برایم ایمیل کنید. به این کتاب نیاز مبرم دارم. اگه براتون امکان داشته باشه بهم ایمیل بزنین. با تشکر بهرام 
 
نمیتونم جایی ترجمه این کتاب رو پیدا کنم . ممنون
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام آقا مجتبي.شما الان فرشته نجات مني.دارم واسه كنكور ارشد مي خونم ولي ترجمه اين درسا خيلي وقتما مي گيره.اگه ترجمه درسا 9 تا 13 را واسم بفرستيد لطف كردين.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام ممنون میشم اگه ترجمه کتاب رو برام ارسال کنین فوری احتیاج دارم 
ُ
نویسنده مريممهمان، وب سایتسلام  
خواهش مي كنم تر جمه كتاب رو واسه من ارسال كنين.واقعا لازم دارم.ممنون 
نویسنده akbari، وب سایتsalam aghaye jafari khaheshan tarjome dars 25 baram send konid 
age hamrah ba hale tamrin bashe kheyli behtare 
mersi 
bye
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام-درخواستی دارم - لطفا ترجمه کتاب تخصصی حسابداری - چاپ 10 رابرايم ايميل کنيد . با تشکر-
نویسنده احمد کریمیمهمان، وب سایتبا سلام  
من دانشجوی کارشناسی حسابداری هستم لطفا ترجمه دروس را برای من ارسال کنید . با تشکر 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام لطفا كتاب زبان تخصصي آقاي تالانه را براي من ايميل كنيد 
 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام 
واقعا جای تاسف بسیار برای افرادی مانند آقای عبدالرضا تالانه است که برای منافع شخصی مانع سادگیری دانشجو ها می شوند و خودشان را دلسوز دانشجو هم نشان می دهند در حالی که راهنمای این کتاب را در بازار ارائه کرده اند! 
مجتبی جان خواهش می کنم دانلود را مجددا فعال کنید. این کار هیچگونه پیگرد قانونی نداره و صرفا یک تهدید به حساب می یاد. 
قربانت  
مهدی
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام: 
باتشکرازاطلاعات مفید شما لطف میکنید ترجمه درس 10 به بعدرا برایم ارسال کنید  
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتجناب آقای جعفری  
با سلام 
از الطاف شما در تهیه و ارسال اطلاعات ممنونیم 
واقعا متقبل زحمت می شود 
خداوند شما را اجر دهد. 
با احترام 
علی صابری 
کارشناس ارشد حسابداری
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام  
خواهشمند است کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید .  
 
با تشکر از حسن نیت شما دوست عزیز
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتچرا امکان دانلود جزوات آقای تالانه وجود ندارد
نویسنده mrav20، وب سایتسلام.لطفا برای صرفه جویی در وقت راهنمای این کتاب را برای من ارسال کنید. 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام. 
 
لطفا ترجمه دروس 24 و به بعد را برای اینجانب ارسال کنید. با تشکر 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا توجه به اينكه اينجانب نياز مبرم به ترجمه درسهاي 8 الي 16 كتاب آقاي تالانه دارم خواهشمند است در صورت امكان به آدرس اميل اينجانب ارسال فرماييد با تشكر قمري  
ايميل بعدا ارسال ميكنم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خيلي ممنون ميشم ترجمه دروس برام بفرستيد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام ميشه لطفا كتاب و ترجمه آن را برام بفرستيد
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام من هر وقت ميام سر ميزنم به سايت شما واقعا شرمنده مي شم چون خيلي باحالي كه اين قدر براي دانشجوهاي حسابداري وقت شريفتو ميزاري انشا الله هميشه موفق باشي
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتلطفا اصل وترجمه کتاب رابرایم ایمیل کنید باتشکر 
 
باتشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام 
بنده شدیدا دنبال ترجمه دروس زبان تخصصی آقای تالانه هستماگر امکان داره برای ایمیل من ارسال کنید.  
با تشکر
نویسنده صادق طاهریمهمان، وب سایتکتاب "زبان تخصصی حسابداری 1"، دارای 16 فصل، از آقای داوود اقوامی و همچنین نمونه سوالات آزمون کارشناسی ارشد حسابداری از سال 79 تا 88 توسط اینجانب ترجمه شده و به زودی در دسترس خواهد بود.
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام 
جناب آقای جعفری با عنایت به اینکه اینجانب بسیار علاقه مند به متون تخصصی حسابداری هستم و خوشبختانه ترجمه هم صورت گرفته است .خواهشمند است در صورت امکان اصل و ترجمه متن مذکور را به ایمیل اینجانب که خود را برای دوره دکترای حسابداری آماده می نمایم ارسال فرمایند  
با تشکر - فراوان - صابری 
email =  
منتظر هستم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام 
جناب آقای جعفری از ایمیل آقای تالانه بسار متاسف شدم. چرا که زکات علم نشر آن است و نباید به این موضوع بصورت تجارتی نگاه کرد . از شما خواهش می کنیم مجددا دانلو را فعال نمائید 
حیف است در چنین سایت وزینی چنین مطالبی نباشد 
دانلود ترجمه می تواند به امثال اینجانب کمک بسیاری در یادگیری متون و نحوه ترجمه کردن بنماید 
بار دیگر اینجانب به نمایندگی از 50 نفر همکار مالی از شما تقاضای برقراری دانلود را دارم 
با احترام صابری
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباسلام  
خواهشمند است کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید .  
 
با تشکر و احترام
نویسنده ghaseem tandoostمهمان، وب سایتبا تشکر ، سایت متنوع وقابل دیدن بود بازهم متشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتman ba tarjomezaban khili khili moshkel daram lotfan baram tarjome darshay10-16-18-23-26-28-32robezarin shadidan neiazdaram
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتman ba tarjomezaban khili khili moshkel daram lotfan baram tarjome darshay10-16-18-23-26-28-32robezarin shadidan neiazdaram 
 
mahdeih
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام خدمت شما لطفا در صورت امکان ترجمه درسهای 17و19و20و21و22و23را برایم ایمیل کنید با سپاس فراوان 
ایمیل:
نویسنده A N G E lمهمان، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشید. 
آقای جعفری لطف کنین ترجمه درس 9 الی 14 را به پست الکترونیکی بنده ارسال کنید. 
سپاس گذارم. 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتsalam man tarjomeye dars 17 ra mikham. mishe baram email konid? 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتبا سلام و خسته نباشید.  
آقای جعفری لطف کنین ترجمه درس1 تا 6 را به پست الکترونیکی بنده ارسال کنید.  
با تشكر
نویسنده jokarمهمان، وب سایتجناب آقاي جعفري با سلام 
من دارم خودم واسه دكتري اقتصاد آماده مي كنم مي خواستم راهنمايي كنيد مرا
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتجناب آقای جعفری با عرض سلام و خسته نباشید . وبسایت بی نظیر و حرفه ای طراحی کرده اید و همچنین مطالب بسیار مفید و مهمی برای افراد علاقمند به حسابداری قرار داده اید و منهم خیلی از نیازهایم را از طریق همین وبسایت مرتفح کردم . خواهشمندم در صورت امکان ترجمه دروس 4 و 17 و 18 آقای تالانه را برایم ارسال نمایید خیلی خیلی نیاز دارم و از شما سپاسگزارم.
نویسنده 84323489، وب سایتسلام: 
آقای جعفری اگر امکان داره ترجمه درسهای 13 به بعد کتاب آقای تالانه رو واسم ایمیل کنید. اگر میشه در عرض یکی دو روز آینده واسم بفرستید خیلی بهشون نیاز دارم. با تشکر 
 
نویسنده tahmasebi، وب سایتجناب آقای جعفری با عرض سلام و خسته نباشید . وبسایت بی نظیر و حرفه ای طراحی کرده اید و همچنین مطالب بسیار مفید و مهمی برای افراد علاقمند به حسابداری قرار داده اید و منهم خیلی از نیازهایم را از طریق همین وبسایت مرتفح کردم . خواهشمندم در صورت امکان ترجمه دروس 4 و 17 و 18 آقای تالانه را برایم ارسال نمایید خیلی خیلی نیاز دارم و از شما سپاسگزارم.
نویسنده s_llvll_ghمهمان، وب سایتآقای جعفری سلام 
ممنون میشم اگه لطف کنین ترجمه درسهای4 و17روبه ایمیلم ارسال کنین 
لطف میکنین اگه سریعا ارسال نمایید 
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتاقای جعفری خواهشمندم دروس ترجمه شده را برای من mail کنید.ازتون ممنون میشم اگه این لطف رو در حق من کنید.با تشکر
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتجناب جعفری سلام  
بنده از مدیران مالی این مملکت هستم و از شاگردان استاد تالانه بوده ام حق با ایشان است . 
بنده دانشجو نیستم پس در صورت امکان اصل کتاب و ترجمه آنرا برایم میل نمایید بسیار ممنون خواهم بود: 
 
 
بازم از سایت خوبتون ممنونم
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتآقای جعفری سلام 
ممنون میشم اگه لطف کنید ترجمه درسهای 5 تا 10 را به ایمیلم ارسال کنید اگه میشه زودتر این کارو برام به کونید ممنون میشم مرسی  
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام اگه میشه ترجمه چاب جذیذ را بنویسید
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتسلام خدمت آقای تلانه - بنده مهسا هستم نياز به ترجمه کتاب ACCOUNTING1 - VOUME I -TALANEH2009دارم. مخصوصا الان - ميشه برام ايميل کنيد - يک بار زحمت کشيديد اما متن درسهای که برام فرستاديدبا کتاب بنده فرق دارد . معنی میخواهم  
نویسنده مهمانمهمان، وب سایتباز هم مهسا هستم ايميل من
نویسنده میثم (مهمان)، وب سایتسلام مجتبی جان واقعا ازت ممنونم بابت ترجمه درس ها فقط اگه امکان داره ترجمه بقیه درسا رو هم بزار. با تشکر میثم.
نویسنده shantia، وب سایتبا سلام  
اگر براتون امكانش هست ترجمه تمام دروس برايم ايميل كنيد. با تشكر
نویسنده خسرو(مهمان)، وب سایتسلام 
دوست گرامی ممنون میشم ترجمه ی درس های 3 تا 8 را برایم میل کنید. 
 
با تشکر.
نویسنده majid33، وب سایتبا سلام  
مجتبی جان اگه لطف کنی و کا ترجمه ها رو برام ایمیل کنی ممنون می شم
نویسنده نعمت (مهمان)، وب سایتسلام مجتبی جان درس 4 رو اگه ترجمش رو برام ایمیل کنی ممنون میشم
نویسنده علي(مهمان)، وب سایتباسلام 
من ترجمه درس 7و8و9و10و11و12را نياز دارم لطفا كمك كنيد
نویسنده چاكرتون(مهمان)، وب سایتبا سلام وكمال تشكر.خواهشمندم فكري هم براي ترجمه دروس جلد دوم نيز بنماييد.از ترجمه دروس جلد اول هم خيلي متشكرم.
نویسنده یک دوست، وب سایتسلام آقای جعفری  
مهم این است که دانشجو درس را یاد بگیرد من دارم بای ارشد میخوانم وبه ترجمه ها نیاز دارم واقعا چون داخل وب شما دیدم دانلود نکردم چ 
ون فکر این یکی نبودم خواهش میکنم برای ایمل بزنید خیلی نیاز دارم من در زبان ضعیف هستم درسرا دارذم خیلی بهم کمک کرد خواهش میکنم راهنمائی کنید
نویسنده م. ب(مهمان)، وب سایتاگر امكانش هست ترجمه دروس 21 به بعد روبه ايميل من ارسال كنيد.متشكرم
نویسنده مسعود (مهمان)، وب سایتبا سلام 
لطفا اگر ميشه زبان تخصصي .جناب آقاي عبد الرضا تالانه را از درس 8تا 13را ترجمش را براي من بفرستيد ممنون ميشم .اين جانب كارمند بوده وجهت امتحانات گزينش ارزي لازم دارم
نویسنده فرشاد(مهمان)، وب سایتباسلام  
خواهشمند است کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای اینجانب ارسال نمایید . 
نویسنده pm1367(مهمان)، وب سایتسلام جناب جعفری. 
لطفا درس 3 رو همراه با ترجمه برای من بفرستید. 
متشکرم.
نویسنده mohammad mahdi sharifi(مهم، وب سایتsalam az saite mofideton mamnonam  
aghe mishe ketab asli ro baram befrestid 
نویسنده mahdy ghazi(مهمان)، وب سایتبا سلام و خسته نباشید 
می خواستم اگر امکان داره ترجمه درسهای 17تا32 
کتاب زبان تخصصی حسابداری آقای تالانه را برام بفرستید یا در وب سایتتون بذارید. 
با سپاس فراوان
نویسنده ماوي(مهمان)، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشيد . من ترجمه درسهاي 15 تا 24 تاليف سال 88 (كتاب جديد زبان تخصصي حسابداري آقاي تالانه)را ميخواستم . خيلي ممنون ميشم اگه برام بفرستين
نویسنده يک دوست(مهمان)، وب سایتدوست عزيز سلام ، ممنون از زحماتتون ،دارم براي ارشد ميخونم .به ترجمه اين دو کتاب خيلي نياز دارم .اگر امکانش هست برام ميل کنيد دانلود رو که با توجه به درخواست استاد برداشتيد. يکدنيا ممنون
نویسنده مسیح(مهمان)، وب سایتانگار من دیر رسیدم و دانلود متوقف شد. کاش آقای دکتر تالانه فکر ما راهم می کرد.
نویسنده حسین(مهمان)، وب سایتبا سلام وخسته نباشید.از زحمات شما دوست عزیز بسیار سپاسگذارم.میخواستم اگه بشه ترجمه درس های 7و8 را برام ایمیل کنید.ممنون میشم
نویسنده najmeh582000، وب سایتسلام آقاي جعفري  
خسته نباشيد ببخشيد مزاحم شدم من دارم براي كارشناسي ارشد ميخونم اگه ميشه يه كمكي بكنيد ترجمه اين دو كتاب رو برام بفرستين ممنون ميشم .چون خيلي احتياج دارم .
نویسنده امير(مهمان)، وب سایتسلام اقاي جعفري با عرض سلام و خسته نباشيد . من ترجمه درسهاي 9 و 10 تاليف سال 88 (كتاب جديد زبان تخصصي حسابداري آقاي تالانه)را ميخواستم . خيلي ممنون ميشم اگه برام بفرستين
نویسنده ali(مهمان)، وب سایتسلام/ اقای جعفری خسته نباشید 
اگر امکان داره ترجمه کتاب زبان تخصصی اقای تالانه رو برام ایمیل کنید خیلی لازمش دارم ممنون میشم 
(علی از سبزوار)
نویسنده امید(مهمان)، وب سایتسلام جعفر آقای عزیز 
با تمام احترام خدمت آقای تالانه خیلی به ترجمه کتاب عالیه ایشان نیاز دارم متشککر میشم برام بفرستین 
از زحمات فراوان شما صمیمانه سپاسگذارم خدا یارتون
نویسنده امید (مهمان)، وب سایتسلام  
آقا شرمنده اسم شما رو من اشتباه زدم  
شرمندم 
دیگه جوونیه و هزار تا درد سر 
بازم از شما به خاطر سایت عالیتون تشکر میکنم آقا مجتبی 
نویسنده nasrin(مهمان)، وب سایتba arze salam  
agha mojtaba mishe mani darse 10 ta 16 ro baram befresti  
khahesh mikonam ehtiyaje sari daram  
mamnon iz saite zibaton 
نویسنده duriodusti(مهمان)، وب سایتسلام آقاي جعفري ممنون مي شم متون آقاي تالانه را واسم بفرستيد.نزديك امتحانات و من هيچي ندارم.مخصوصا در س 10 به بعد
نویسنده مهدی(مهمان)، وب سایتبا سلام 
میخواستم اگه امکان داره ترجمه درسهای17،18،19و20کتاب آقای تالانه را واسم بفرستین که خیلی بهش نیاز دارم.در ضمن من یکی از اعضای سایت شمام. 
با سپاس فراوان
نویسنده مرضیه جعفری(مهما، وب سایتلطفاً ترجمه دروس زبان تخصصی آقای تالانه را برای من ایمیل کنید .با تشکر
نویسنده مرضیه جعفری(مهما، وب سایتسلام اقا مجتبی  
منم مثل شما دانشجوی کارشناسی هستم ولی مثل شما اینقد موفق نیستم امیدوارم هر جا که هستید خوب و خوش باشید حتماً شما هم مشغول امتحانات پایان ترم هستید امیدوارم موفق باشید.
نویسنده PM1367(مهمان)، وب سایتسلام اقا مجتبی. 
اگه ممکنه درس 6 رو همراه با ترجمه یا یه درس دیگه رو برام ارسال کن.من سه شنبه باید تحویل بدم.مجتبی جان کمک بزرگی بهم میکنی. 
متشکرم
نویسنده هادی اهوازی و ام، وب سایتسلام خسته نباشی درس ششم که دفتر داری یا همان bookkeeping هست چراترجمه نشده است؟
نویسنده امیر دودو(مهمان)، وب سایتنوکرتم مجتبی جون
نویسنده mahmoodi (مهمان)، وب سایتسلام اقا مجتبی  
معنی درس 18 رو خیلی لازم دارم اگه میشه بازش کن اگه نه زحمتی نیست ارسال کن برام به ایمیل . 
واقعا ممنونم . برای 30 لازم دارم
نویسنده mary(مهمان)، وب سایتسلام اقا مجتبی  
معنی درس 17,16,19,20 رو خیلی لازم دارم اگه میشه ارسال کن برام به ایمیل .  
واقعا ممنونم
نویسنده مرضیه جعفری(مهما، وب سایتبا سلام آقا مجتبی من قبلاً هم از شما کمک خواستم وشما به من کمک کردید و دوباره نیز به کمکتون احتیاج دارم در مقطع کارشناسی تحصیل می کنم. 
استاد درس برنامه ریزی و توسعه یه سوال بهمون داده و قراره که این سوال جزء سولای پایان ترمممون باشه .از شما می خوام که در این رابطه بهم کمک کند. 
مشکلات و موانع رشد و توسعه ایران و راهکارهای پیشنهادی خود را ارائه دهید؟
نویسنده مریم(مهمان)، وب سایتسلام 
ممنون میشم اگه ترجمه درسایه 4رو برام بفرستید.
نویسنده @@@@@@(مهمان)، وب سایتمریم 
 
لطفا درس 4
نویسنده siavash(مهمان)، وب سایت salam agha mojtaba, age tarjomeh doroseh8,9,10 be mailam beferest mamnon misham 
نویسنده shahi، وب سایتبا عرض سلام خدمت شما . 
خواهشمند است در صورت امکان ترجمه کامل اين کتاب رو واسم بفرستيد واقعاً احتياج دارم . 
خودم تا جايي که تونستم ترجمه کردم ولي يه قسمتاييش روموندم اگه لطف کنيد ممنون ميشم  
مرسي . 
نویسنده shokoofeh(مهمان)، وب سایتسلام خسته نباشید من نمی تونم دانلودش کنم میشه برام میل کنید .مرسی . خیلی بهش احتیاج دارم.
نویسنده shokoofeh(مهمان)، وب سایتیهدم رفت ایمیلمو براتون بذارم 
نویسنده سعید محمدزاده(مه، وب سایتسلام برادر جعفری عزیز دز صورت امکان ترجه زبان انگلیسی تالانه را یرایم بفرستید خیلی از شما متشکرم
نویسنده saeeds، وب سایتسلا م جناب اقای جعفری لطفا در صورت امکان تر جمه متون زبان تخصصی را برایم ایمیل کن  
با تشکر فراوان
نویسنده riska، وب سایتبا سلام آقای جعفری 
متاسفانه من نمس تونم این فایل مربوط به کتاب زبان تخصصی را دانلود کنم. اگر امکانش باشد برایم میل فرمائید. 
باتشکر
نویسنده مهرنوش(مهمان)، وب سایتسلام دوستان من دانشجوی ترم آخر حسابداری هستم،میخواستم خواهش کنم کتاب 1 زبان تخصصی (تالانه) رو به همراه معنییش برام میل کنید،خیلی احتیاج دارم -با توجه به اینکه جلد 1 توی بازار نایاب شده - 
ممنون
نویسنده ن.ن(مهمان)، وب سایتبا سلام و خسته نباشید 
من ترجمه درس اول(درس علم اقتصاد) زبان تخصصی جلد اول رو می خواستم میشه برام میل کنید؟ 
متشکرم
نویسنده lkh(مهمان)، وب سایتباسلام اگه ممکن است متن کتاب اقای تالانه قابل رویت باشد که بتوان ان را دانلود کرد .باتشکر
نویسنده سعید(مهمان)، وب سایتبا سلام ودست مریزآد و هزار هزارتشکر برای این عزم جنابعالی  
واقعا خدمت بزرگی در این راه میکنید.امیدوارم درتمام مراحل زندگی موفق باشید.براستی این است خمس وزکات علم ودانش  
موفق باشید
نویسنده sami(مهمان)، وب سایتsalam man daneshjoye hesabdare hastam mekhastam lotf koned tarjome ketab ro be email man befrested ya be email  
 
 
sepasgozaram
نویسنده babi(مهمان)، وب سایتsalam man daneshjoye hesabdare hastam mekhastam lotf koned tarjome ketab ro be email man befrested ya be email  
ttoranj@gmailcom  
نویسنده shayan777، وب سایتقربون دستت آقا مجتبي امكانش هست يه جوري دانلود كنم ما كه ديگه دانشجو نيستيم وقت ترجمه داشته باشيم ،كنكور آزاد هم نزديكه
نویسنده shayan777، وب سایتاينم آدرس ايميلم امكان داره برام ميل كنيد... 
نویسنده صفري(مهمان)، وب سایتبا سلام خسته نباشيد  
وقتي توي جستجو سايت شمار رو ديدم كلي خوشحال شدم كه ترجمه زبان تخصصي پيدا كردم ولي با متن نامه آقاي تالانه دوباره برگشتم پله اول اگر امكان داره بي زحمت اين فايل ها رو برايم ايميل كنيد . 
خيلي خيلي ممنون. 
 
نویسنده صفري(مهمان)، وب سایتايميل من
نویسنده آرش (مهمان)، وب سایتجناب آقاي جعفري ، با سلام و تبريك سال نو ، خواهشمندم ، ترجمه دروس كتاب آقاي تالنه را برايم ايميل كنيد. ممنونم
نویسنده امید(مهمان)، وب سایتسلام با تبریک سال نو خدمت شما دوست عزیز اگه براتون امکان داره ترجمه زبان تالانه رو برام میل کنید .ممنونم
نویسنده sanaz(مهمان)، وب سایتسلام ضمن تبريك سال نو خدمت شما اگه امكانش هست لطف كنيد ترجمه درس 2و3 زبان روبرام كه خيلي لازم دارم برام ميل كني قربونت
نویسنده sanaz(مهمان)، وب سایتلطفا به اين ايميل بفرستيد 
 
نویسنده محمد رضا(مهمان)، وب سایتسلام اقا مجتبی واقعا کارتون عالیه  
این سایتو یکی از اساتیدمون بهم معرفی کرد  
همه کار تو این سایت کردم اما نتونستم درسای تالانه رو ببینم 
ازتون خواهش میکنم اگه میتونین به ایمیلم بفرستین 
ممنوووووووووووووووووووووووووووووووون از سایتتون 
نویسنده nazi(مهمان)، وب سایتسلام آقای جعفری اگه ممکنه ترجمه کتاب آقای تالانه جلد2 از درس 23 تا 27 را می خواستم . 
خیلی متشکرم.
نویسنده samad(مهمان)، وب سایتسلام نمیدونم چطودی باید تشکر کنم واقا ممنون اگه لطف کنی لینک دانلود کتاب آقای تالانه با ترحمه هاش رو برام بفرستی ممنون میشم
نویسنده samad(مهمان)، وب سایتمرسی
نویسنده samad(مهمان)، وب سایتمرسی
نویسنده محمود(مهمان)، وب سایتسلام معانی درس 19تا 32را میخواهیم . با احترام
نویسنده سامان(مهمان)، وب سایتسلام و خدا قوت.آقا مرسی از از وبسایت مفیدت,حقیقتش منم کارم گیره ترجمه همین کتاب زبان تخصصی1و2 آقای عبدالرضا تالانست. اگا دوستان لطف کنن و ترجمشو برام مایل کنند یه دنیا ممنون میشم.با تشکر.منتظرم,بدروود 
 
My Email:
نویسنده taimaz(مهمان)، وب سایتسلام دوست عزیز من برای امتحان به کل ترجمه این کتاب نیاز دارم ممنون میشم برام ارسال کنی
نویسنده emph110(مهمان)، وب سایتباسلام خدمت شما 
آيا براي شمار مقدوراست تمامي دروس ترجمه شده را براي بندر ايميل كنيد. 
من انگليسيم ضعيفه وخيلي بدردم مي خوره. 
 
باتشكر فراوان 
نویسنده سيد جواد نوراحمد، وب سایتبا سلام 
ضمن تقدير و تشكر از جنابعالي درصورت امكان تمامي دروس ترجمه شده را برام ايميل كنيد 
با تشكر ، آروزي موفقيت وشادكامي در تمامي مراحل زندگي 
نویسنده morteza(مهمان)، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشید  
ترجمه دروس 21 تا 37 زبان تخصصی 2 اقای تالانه چاپ 2009 را می خواستم لطف می کنید واسم ایمیل کنید  
 
نویسنده pedram(مهمان)، وب سایتبا سلام و خسته نباشید.در صورت امکان کتاب و ترجمه کتاب آقای تالانه را برای بنده ارسال نمایید.با تشکر، 
 
 
 
 
This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it 
 
نویسنده حسین(مهمان)، وب سایتباسلام و خسته نباشید خدمت آقا مجتبی عزیز.ترجمه ی درس های 16 تا 23 رو میخواستم،این هم آدرس ایمیلم 
نویسنده hoosein(مهمان)، وب سایتسلام:اقا مجتبي دست گلت درد نكنه جدا اگه امكانش هست ترجمه كليه درسهاي زبان تخصصي حسابداري رابرام ايميل كن .بي نهايت ممنونم
نویسنده hoosein(مهمان)، وب سایت ممنونم اقا مجتبي به اين ادرس بفرست
نویسنده آیسل(مهمان)، وب سایتسلام آقا مجتبی اگر امکانش برایتان است ترجمه دروس 10تا 23 را به ایمیل من بفرستید ، ممنون از شما
نویسنده آیسل(مهمان)، وب سایتایمیلم است اگر دروس 10 الی 23 رابرام بفرستید ممنون می شم
نویسنده آیسل(مهمان)، وب سایتایمیلم است اگر دروس 10 الی 23 رابرام بفرستید ممنون می شم
نویسنده رضوان(مهمان)، وب سایتسلام 
خسته نباشید  
می خواستم بدونم ظرفیت امسال دانشگاهها تو دوره روزانه چقدر هستش ؟ 
من البته امتحان ندادم بلکه داوطلب امتحان تو سال بعد هستم. 
ممنون می شم از شما که، پاسخم رو بدین.
نویسنده میلاد(مهمان)، وب سایتسلام 
واقعا خسته نباشید 
اگه ممکنه همهی ترجمه این کتاب رو هرچقدر که دارین برام لینکشو ایمیل کنید 
با تشکر
نویسنده 136063، وب سایتسلام اقای جعفری خسته نباشید زحمتی داشتم لطف میکنید دروس اقای تالانه رو برای دانلود بزارید متشکرم
نویسنده الهام(مهمان)، وب سایت salam .az dostan khahesh mikonam, onayi ke tarjomaro daran be emailam befrestan mer30 
نویسنده محمد(مهمان)، وب سایتسلام 
 
ممنون از وب سایت خوبی که دارین, لطفا اگه امکانش هست برای 
 
منم ترجمه کلیه دروس کتاب آقای تالانه رو ایمیل کنید.
نویسنده مهراد(مهمان)، وب سایتسلام  
جناب آقای جعفری با کمال تشکر و امتنان از سایت بسیار خوب شما . 
در صورت امکان اگر لطف بفرمایید ترجمه دروس 19 و 24 آقای تالانه را برای من ایمیل کنید ممنون میشم. 
با تشکر
نویسنده عبدالهی، وب سایتسلام آقای جعفری من روز دوشنبه بعد از ظهر امتحان دارم اگر میشود لطف کنید ترجمه دروس 25 و 7و8 و 10 رابرایم ارسال کنید ممنون می شوم
نویسنده masome(مهمان)، وب سایتسلام اقای جعفری مرسی بابت همه چیز میشه ترجمه و خود کتاب اقوامی رو برام بفرستید
نویسنده MARYAM(مهمان)، وب سایتسلام.اقاي جعفري ممنون از سايت خوبتون.اگه براتون مقدوره ترجمه كتاب اقاي تالانه رو برام بفرستيد
نویسنده كاظم حسني(مهمان)، وب سایتاگه ميشه ترجمه كتاب تخصصي حسابداري اقاي تالانه را برام ارسال كنيد 
باتشكذ
نویسنده محمد(مهمان)، وب سایتسلام.ممنون از سايت خوبتون.اگه براتون مقدوره ترجمه كتاب اقاي تالانه رو برام بفرستيد
نویسنده محمد(مهمان)، وب سایتسلام.اقاي جعفري ممنون از سايت خوبتون.اگه براتون مقدوره ترجمه كتاب اقاي تالانه رو برام بفرستيد
نویسنده كارينا(مهمان)، وب سایتجناب آقاي جعفري  
با سلام و احترام  
اگر لطف بفرمائيد ترجه كتاب زبان تخصصي جناب آقاي تالانه را برام ايميل كنيد ممنون مي شم. قبلا از تلاش و زحمتي كه در تهيه اين سايت مي كشيد ازتون ممنونيم . بيش از پيش موفق باشيد.  
نویسنده يارا(مهمان)، وب سایتسلام آقا مجتبي 
اگه لطف كنين ترجمه كامل كتاب آقاي تالانه را برام ايميل كنين ممنون ميشم من دانشجوي كرمانشاه هستم اينجا امكانات خيلي كمه كمك بزرگي در حق من مي كنين خيلي به ترجمه نياز دارم  
با تشكر فراوان
نویسنده sabet، وب سایتجناب آقای جعفری  
باسلام  
از زحمات جنابعالی در رابطه با گردآوری سوالات کنکور همراه با پاسخنامه سپاسگزارم خواهشمند است در صورت امکان ترجمه کتاب اقای تالانه را برایم ایمیل کنید . 
مجدداسپاسگزارم
نویسنده يارا(مهمان)، وب سایتسلام آقاي جعفري دوباره مزاحم شدم خيلي به ترجمه كتاب آقاي تالانه نياز دارم رقبا شروع كردن به درس خوندن كمكم كنين جا نمونم
نویسنده taha، وب سایتسلم آقا مجتبي حالا ديگه عضو شدم لطفا ترجمه كتاب آقاي تالانه برام ايميل كنيد پيشاپيش ممنونم
نویسنده taha، وب سایتسلم اقا مجتبي چرا جوابمو نميدين
نویسنده hakan(مهمان)، وب سایتسلام مجتبی جان اگه لطف کنی برام ترجمه کتاب آقای تالانه رو ایمیل کنی ممنونت می شم
نویسنده قربانی(مهمان)، وب سایتبا سلام  
اگر براتون امكانش هست ترجمه تمام دروس برايم ايميل كنيد. با تشكر 7
نویسنده مهمان(مهمان)، وب سایتسلام چه جوری میتونم به ترجمه ها دسترسی پیدا کنم؟
نویسنده hamid(مهمان)، وب سایتسلام آقای جعفری 
می خواستم یه لطفی بکنین و ترجمه هارو برام ایمیل کنین 
آخه نیا مبرم بهشون دارم 
لطفا جوابمو بدین
نویسنده شريفي(مهمان)، وب سایتبا سلام لطفا در صورت امكان ترجمه درس 27 از زيان تخصصي حسابداري 2 را برام ايميل كنيد با تشكر فراوان
نویسنده سارا(مهمان)، وب سایتسلام اقای مجتبی میشه ترجمه هارو برام ایمیل کنید  
ممنون از لطفتون
نویسنده گل جان (مهمان)، وب سایتبا سلام  
اميدوارم كه هر كجا هستيد موفق و موئيد باشيد زياد وقتتان را نمي گيرم مي خواستم اگر برايتان مقدور است يك برنامه ريزي درسي براي آمادگي كارشناسي ارشد حسابداري رابرايم بنويسيد و زحمت ارسال آن را به ايميل اينجانب بدهيد . با تشكر
نویسنده محمد جواد(مهمان)، وب سایتسلام من خودم رو براي كنكور ارشدآماده ميكنم و اصلا فرصت براي ترجمه كتاب ندارم 
ميشه يفرماييد چطور ميتونم به ترجمه كتاب دسترسي داشته باشم
نویسنده a(مهمان)، وب سایتsalam khaste nabashid age emkan dare maniye darse 11 ro be emailam befrestin 
 
نویسنده زهرا(مهمان)، وب سایتسلام.من نیاز شدید به یه فرهنگ لغت دارم که بتونم درسهای زبان تخصصی1رو ترجمه کنم.ممنون میشم اگه بهم کمک کنین. 
لطفاجوابم رو بدین. 
ان شاالله تو زندگی خوشبخت بشین.  
یا حق 
نویسنده امیر فروزش(مهمان، وب سایتسلام من ترجمه دروس 6و7و8 را ندارم وامتحان هم دارم.اگر ممکن است برایم میل کنید.بسیار سپاسگذارم. 
نویسنده آيلار(مهمان)، وب سایتسلام دكتر متوجه نشدن اگه ترجمه اي براي كتاب در دست نباشه دانشجوا قيد خوندن زبانو مخصوصا براي آزمون ارشد ميزنن؟ 
مسائل ماليش يه طرف خب ميتونيد فايلاتونو بدون متن انگليسي قرار بديد ولي حذف كامل باعث درسخوني دانشجو يا آزمون دهنده نميشه فقط باعث ميشه زبانو بزارن كنار همينو بس  
ممنونم
نویسنده مصطفی (مهمان)، وب سایتسلام.اگ امکان داره ترجمه درسارو بذارید.این روزا استادا خوب تدریس نمیکنن
نویسنده مهمان(مهمان)، وب سایتسلام ممنون از محبتتون 
هرکاری کردم تایید عضویت انجام نشد کمکم کنید 
لطفا متن اصلی زبان تخصصی را قرار دهید 
درس و تست ریاضی خیلی نیازه میشه اینم لطف کنید 
با تشکر
نویسنده somayeh(مهمان)، وب سایتسلام  
ازتون تشكر مي كنم به خاطر اين وبسايت خوبتون  
اگر لطف كنيد متن اصلي كتاب تخصصي بدون ترجمه رو واسه من بفرستيد چون متاسفانه اينجا نتونستم كتاب آقاي تالانه رو پيدا كنم
نویسنده نگار(مهمان)، وب سایتسلام اقای جعفری.با تشکر از وبسایت خوبتون.اگر میشه متن اصلی کتاب تخصصی دکتر تالانه وترجمه اونو واسم بفرستین.راستی استاندارد های حسابداری رو هم کامل تو سایت داشته باشی عالی میشه
نویسنده minaly، وب سایتبا عرض سلام و خسته نباشيد خدمت آقا مجتبي 
صميمانه از زحماتتان كمال تشكر و قدرداني و دارم  
ترجمه ها عاليند اگه مابقي دروس هم توي سايت قرار بدبن ممنون مي شم اميدوارم موفق باشيد
نویسنده مینا(مهمان)، وب سایتسلام آقای جعفری ازتون خواهش می کنم درس های 22-23-28-31 رو برام ایمیل کنید توروخدا امتحان پایان ترم دارم 13/10/89 کمکم کنید .ترم آخرم 
نویسنده ناشناس (مهمان)، وب سایتلطفا ترجمه درس BOOKKEEPING درس زبان تخصصي رشته حسابداري رابرايم ايميل كنيد ياتشكر
نویسنده taha(مهمان)، وب سایتsalam ketmate u age emkanesh hast tarjomeye darsaye 16 ta 23 ro baram email konin.kh manoneton misham
نویسنده taha(مهمان)، وب سایتsalam ketmate u age emkanesh hast tarjomeye darsaye 16 ta 23 ro baram email konin.kh manoneton misham
نویسنده minam_2250، وب سایتسلام آقای جعفری 
 
از تون می خوام اگه براتون مقدوره ترجمه زبان تخصصی 2 چاپ قدبم درس های 22-23-28-31- رو برام ایمیل کنید.اخه تا امتحانم فرصت زیادی ندارم. 
نویسنده یاسر نوری(مهمان)، وب سایتسلام ازتون می خوام زبان تخصصی رشته حسابداری برای کارشناسی ارشد می خونم را اگه زحمت نیست ترجمش کنید
نویسنده leila(مهمان)، وب سایتباتشکر لطفاترچمه درسهای--نا32_17
نویسنده باران(مهمان)، وب سایتسلام اقا مجتبی من امروز برای دانلود سوالات زبان تخصصی کاشناسی ارشد اقای تالانه وارد سایت شما شدم ولی متاسفانه نتونستم چیزی دانلود کنم .ازت خواهش میکنم سوالات ارشد88و87و89 برام ایمیل کن. خیلی ازت ممنونم
نویسنده ابراهیم نژاد(مهم، وب سایتسلامو خسته نباشید 
در صورت امکان ترجمه درس 3 از کتاب عبدالرضا تالانه را برای من ایمیل کنید آخه امتحان دارم موندم 
مرسی ابراهیم نژاد
نویسنده صدیقه(مهمان)، وب سایتباسلام لطفا کتاب زبان تخصصی تالانه به همراه ترجمه ای که شما زحمتش را متقبل شده اید به طور کامل برایم بفرستین .تا امتحان ارشد زمان زیادی نمانده خواهشا هرچه سریعترانرا برایم میل کنید.با تشکر فراوان
نویسنده صديق(مهمان)، وب سایتبا سلام و خسته نباشيد 
 
در صورت امكان كتاب زبان تخصصي تالانه را برايم ايميل كنيد. 
چون نتوانستم از سايت دانلود كنم 
باتشكر از زحمات فراوان شما
نویسنده پير حسنلو(مهمان)، وب سایتلطفا ترجمه درس 10و15 کتاب آقاي تالانه را تا تاريخ26/11/89 ايميل کنيد.  
واقعا لازم دارم کمکم کنيد. 
نویسنده میرحسینی(مهمان)، وب سایتبا سلام اگه ممکنه درس 9 را برام میل کنید ممنون
نویسنده بهنام(مهمان)، وب سایتسلام. 
من دنبال ترجمه جلد 2 کتاب زبان تخصصی تالانه دروس 34 تا 37 میگردم. اگه میشه بذارین تو سایت. 
ممنون
نویسنده هیمن(مهمان)، وب سایتسلام آقای جعفری . اگه میشه و واستون مقدوره درس 1 تا 10 رو واسم ایمیل کنید بدجوری نیاز دارم . ممنون
نویسنده jojo(مهمان)، وب سایتبا سلام به شما 
اگه میشه ترجمه زبان تخصصی 2 رو می خواستم واسم ایمیل کنین 
با تشکر 
نویسنده محسن(مهمان)، وب سایتباسلام/لطفاً متن كليه دروس كتاب فوق رابدون ترجمه برام ايميل كنيد/باتشكر
نویسنده somaye(مهمان)، وب سایتسلام خسته نباشید میشه لطف کنید مطالب رو برام ایمیل کنید
نویسنده fatemeh(مهمان)، وب سایتسلام من نتونستم دروس رو دانلود كنم ميشه همه ي درسارو با ترجمه برام ايميل كنيد دارم برا ارشد ميخونم براي زبان هيج منبعي ندارم  
نویسنده حمید(مهمان)، وب سایتبا سلام  
لطفا ترجمه درس 22 کتاب آقای تالانه را با موضوع شرکت های تضامنی را برایم بفرستید  
با تشکر از شما
نویسنده ابراهیم(مهمان)، وب سایتیاسلام 
باسلام/لطفاً متن كليه دروس كتاب فوق رابدون ترجمه برام ايميل كنيد/باتشكر
نویسنده kala، وب سایتسلام اقا مجتبی دستت درد نکنه لطفا ترجمه زبان تخصصی تالانه رو بزار استفاده کنیم
نویسنده فرناز(مهمان)، وب سایتسلام آقای جعفری من دارم برا ارشد میخونم چون هم دانشجو و هم شاغلم وقت ترجمه ندارم البته خودم معانی در آوردم تو جمله بندی مشکل دارم امکانش هست ترجمه هارا در اختیار من بگذارید با این کار خیلی به من کمک میکنید.ممنون
نویسنده امین(مهمان)، وب سایتسلام 
لطفا ترجمه همه درس ها رو برام بفرستید. 
نویسنده عارف(مهمان)، وب سایتسلام 
من نتونستم دانلود کنم
نویسنده عارف(مهمان)، وب سایتسلام 
من نتونستم دانلود کنم
نویسنده sami(مهمان)، وب سایتبا سلام و خسته نباشید. 
در صورت امکان لطفا ترجمه دروس را برای من ایمیل نمایید. 
نویسنده mahbobe(مهمان)، وب سایتبا سلام.من برای ارشد درس میخوانم و واقعا به ترجمه دروس احتیج دارم چون هم وقتم کم است هم دسترسی به کتابفروشی ندارم اگر امکانش هست ترجمه ها رو برایم بفرستید.با تشکر
نویسنده ahmad(مهمان)، وب سایتسلام 
آقا اگه امکان داره ترجمه دروس جلد دوم کتاب آقای تالانه را به ایمیل من ارسال فرمائید . 
با تشکر
نویسنده فرزانه(مهمان)، وب سایتبا سلام  
خواهش مي كنم معني كامل درس 3 رو برام بفرستين واقعا استاد گفته اگه نتونستي نيا سر كلاس خواهش ميكنم......................
نویسنده (مهما، وب سایتخواهش مي كنم معني كامل درس 3 رو برام بفرستين واقعا استاد گفته اگه نتونستي نيا سر كلاس خواهش ميكنم( )
نویسنده دانشجو(مهمان)، وب سایتسلام  
به ما که رسید لینک دانلود را برداشتین آخه آقای تالانه من که از صبح تا 3ظهر سرکار هستم وبعد باید به بچه شیرخوار م برسم شب هم از دست این بچه خواب ندارم کارهای خونه یک طرف سرپرستی بچه هام یک طرف دیگه آخه کی وقت می کنم معنی پیدا کنم از طرفی مجبور م به خاطر کارم درس بخونم ،نخوندنم که نمیشه
نویسنده پریسا(مهمان)، وب سایتسلام ....من این کتاب رو گرفتم اما سر فصل هام فرق داره ...انگلیسیم خوبه اما به دلیل کمبود وقت نمیتونم ترجمه کنم....ممنونم اگه بتونید سر ترجمه سر فصل های جدید این کتاب رو برای من ایمیل کنید..ممنون از سایت عالی و پربارتون
نویسنده SAMAN(مهمان)، وب سایتSALAM MAN TARJOMEHA RO EHTIAJ DARAM LOTF KONID BARAM MAIL KONID  
 
نویسنده elnaz66، وب سایتسلام خسته نباشید مرسی که این کتاب رو گذاشتید من نمیتونم دانلود کنم نمیدونم چرا اگه میشه برام متن کل این کتاب رو بفرستید اگر زحمتی نیست حتی ترجمه رو ندادید اشکالی نداره خودم ترجمه میکنم توروخدا برام بفرستید متن کل کتاب تا امتحان ارشد وقت زیادی ندارم متشکرم  
نویسنده maryam(مهمان)، وب سایتسلام 
ببخشید میشه این کتاب و برای من بفرستین  
من خیلی دوست دارم این کتاب و مطالعه کنم ولی گیر نمیارم بچه ها همه دانلود کردن ولی من نتونستم محبت کنید برای منم بفرستین ممنونتون میشم
نویسنده سام(مهمان)، وب سایتسلام اگه امکان داره دروس تخصصی حسابداری رو برام ایمیل کنید امتحان ارشد دارم و وقت خیلی کمه ممنونم.
نویسنده mihman(مهمان)، وب سایتباسلام و خسته نباشيد  
متاسفانه لينكها براي دانلود فعال نيستن. ميشه راهنمايي بفرمائيد ...
نویسنده hamed(مهمان)، وب سایتtoro khoda 1ki tarjome 1 ta 10darsaro baram mail kone:(kheili lazemesh daram:( 1donya tashakor.
نویسنده hamed(مهمان)، وب سایت
نویسنده هدایت(مهمان)، وب سایتسلام من برای 17.9.90 درس 11رو کنفرانس دارم ولی ترجمه بلد نیستم از شما تقاضای ترجمه درس 11 رو دارم با تشکر
نویسنده حسين رضا حسنوند(، وب سایتاستاد ارجمند باتشكر وسپاس از شمالطفا اگه ميشه فايل دانلودزبان تخصصي ارسال ويا قابل دانلود گرددباتشكر از شما
نویسنده مريم(مهمان)، وب سایتسلام 
با تشكر از زحمات شما لطفا اگه زحمتي نيست لطفا ترجمه درسهاي 14 تا 17 رو واسم بفرستيد اگه جواب تمريناشو هم داريد واسم بفرستيد اميدوارم بتونم جبران كنم. 
نویسنده mona(مهمان)، وب سایتسلام 
اگه زحمتی نیست من فردا امتحان دارم ترجمه ی درس 3 زبان تخصصی حسابداری را برام بفرستید. 
ممنون 
نویسنده میثم(مهمان)، وب سایتسلام شرمنده من 08/10/90 امتحان میان ترم بی زحمت از شما خواهشمندم که لینک ترجمه بذارین چون حتی استادمون هم برامون ترجمه نمی کنه که متوجه بشیم.
نویسنده mohammad(مهمان)، وب سایتباعرض سلام خدمت اقا جعفری اگه امکان داره ترجمه درس 1تا6 اقای طلانه را برایم ایمیل کنید امتحان دارم ترجمه اصلا ندارم وقتم ندارم برای ترجمه لطفی کنیدو برام بفرستید ممنون میشم دوشنبه امتحان دارم لینک دانلود واقای طالانه گفتن برداریدایمیلو که نگفتن...........!؟ با تشکر
نویسنده مژده(مهمان)، وب سایتسلام من معنی درس financial statementsروخیلی لازم دارم میشه به ایمیلم تا 11یا12دی بفرستید  
ممنون میشم
نویسنده mary(مهمان)، وب سایتسلام من معنی درس 24 fi fun v,لازم دارم میشه به ایمیلم بفرستید
نویسنده hossein(مهمان)، وب سایتsalam bebakhshid man tarife shoma va vebetuno ziad shenidam man daneshjuye hesabdari hastam azatun khahesh mikonam tarjomeye darse3 zaban takhasosi 1 aghaye abdoreza talane ro age emkanesh hast vasam mail konid....3ruz dg emtehanesho daram montazeretunam merc az vebe mofid va khubetun...
نویسنده payam(مهمان)، وب سایتسلام اگه میشه ترجمه درس 3 تا 7 رو برام بفرستین واقعا نیاز دارم
نویسنده پگاه(مهمان)، وب سایتسلام.من دانشجوي ترم7 رشته حسابداري هستم.واسه كنكور ارشد ازاد ثبت نام كردم.تعريف شما و وب تون رو زياد شنيدم.مي خواستم اگه امكانش هست يكم راهنماييم كنيد.مرسي شب خوش
نویسنده sami63، وب سایتsalam, emkanesh hast in file haro vasam email konid? mamnun misham
نویسنده مجید(مهمان)، وب سایتسلام سال نو مبارک باشه امیدوارم که همیشه پیروز باشید خواستم اگه امکان داره نمونه سوالات امتحانی وتمرینات درس زبان تخصصی رو هم توسایت بزارید باتشکر ازشما
نویسنده امین(مهمان)، وب سایتسلام خسته نباشید مگه آقای تالانه این درس و میخونه؟میشه مطالب و واسه دانلود بزارید؟من معانی درس های 26 و 28 رو لازم دارم اگه دارین اونارو واسم ایمیل کنید منتظرم
نویسنده sima(مهمان)، وب سایتسلام.بچه ها من میخوام تو کنکور ارشد سال 91 شرکت کنم.اومدم تو سایت که ترجمه ی کتاب آقای تالانه رو دانلود کنم ولی دیدم لینکشو برداشتن.خواهش می کنم برام ایمیلشو بفرستین.یه دنیا ممنون میشم.مرسی.راستییییییییییییییی این سایت خیلی با حاله.
نویسنده س انامی(مهمان)، وب سایتبا تشکر از زحماتتان آقای جعفری در صورت امکان ترجمه دروس زبان آقای تالانه رو ایمیل بزنید
نویسنده حسین(مهمان)، وب سایتسلام میشه جواب تمرین های درس 3تا8را از جلد یک برای دانلود بزارید خیلی ممنون؟اگه میشه به ایمیلم بفرستید یه دنبا ممنون میشم
نویسنده حسین(مهمان)، وب سایتسلام ؟میشه زود تر جواب بدین اخه 24/3 همین ماه امتحان خواشه میکنم جواب بدین منتظرم
نویسنده سیما(مهمان)، وب سایت سلام.بچه ها من میخوام تو کنکور ارشد سال 91 شرکت کنم.اومدم تو سایت که ترجمه ی کتاب آقای تالانه رو دانلود کنم ولی دیدم لینکشو برداشتن.خواهش می کنم برام ایمیلشو بفرستین.یه دنیا ممنون میشم.مرسی.راستییییییییییییییی این سایت خیلی با حاله.
نویسنده غزل(مهمان)، وب سایتاگه برای شما امکان داره ترجمه کتاب تالانه رو برام بفرستید
نویسنده ana(مهمان)، وب سایتفردا امتحانم ،نامرد حرکتی ترجمرو داشته باشه واسه من نفرست 
گریه میکنما 
جون من بفرستید 
نویسنده مهمان(مهمان)، وب سایتبا عرض سلامو خسته نباشید" آقای جعفری اگر کسی ترجمه دروس 18 به بعد کتاب رو بخواد باید چکار کنه؟؟؟ راهنماییم کنید لطفا منتظرم
نویسنده hadi(مهمان)، وب سایتبا سلام 
اگه برای شما امکان داره ترجمه کتاب تالانه رو برام بفرستید
نویسنده hadi(مهمان)، وب سایتاگه برای شما امکان داره ترجمه کتاب تالانه رو برام بفرستید 
 
نویسنده bagheri، وب سایتباسعرض سلام خسته نباشید.جناب آقای جعفری اگر برای شما ممکن است ترجمه کتاب زبان 1و2اقای تالانه برام میل کنید نیاز دارم واز دوستان میخواهم ترجمه کتاب 1و2 زبان رادارن برام میل کنند 
نویسنده mehrdad(مهمان)، وب سایتاگه برای شما امکان داره ترجمه کتاب تالانه رو برام بفرستید متشکرم 
نویسنده M.H(مهمان)، وب سایتسلام دوست عزیز اگه امکانش هست ترجمه دروس رو شدیدا نیاز دارم برام بفرستید-لطف میکنید  
 
نویسنده ابی(مهمان)، وب سایتجناب دکتر تالانه سلام من شاگرد شما بودم( دانشگاه فیروزکوه) ترجمه زبان تخصصی شما بسیار عالی بود تا آنجایی که پس از 12 سال لیسانس گرفتن از کتابتان مروری شده و مجددا زبان خصصی را یاد گرفتم
نویسنده محسن(مهمان)، وب سایتسلام من ترجمه درس accounting cycle مي خوام لطفا 
نویسنده محسن(مهمان)، وب سایتسلام من ترجمه درس accounting cycle مي خوام لطفا 
نویسنده احمدی(مهمان)، وب سایتسلام من تازه با این کتاب آشنا شدم خوشم اومد ولی تو ترجمه خیلی اشکال دارم خواهش می کنم واسه هرکی امکان داره ترجمه از درس 3به بعد رو برام بفرسته  
نویسنده مسعودی(مهمان)، وب سایتسلام من شدیدانیاز به معنی درس 14 دارم لطفا واسم معنیش کنید خیلی لطف میکنید 
نویسنده مسعودی(مهمان)، وب سایتسلام من شدیدانیاز به معنی درس 14 دارم لطفا واسم معنیش کنید خیلی لطف میکنید 
نویسنده نیر وانا آرین (مه، وب سایتسلام.جناب جعفری بنده مدرس کتاب زبان تخصصی جناب تالانه هستم وبرای طرح سوال وجلوگیری از تایپ وصرفه جویی در زمان نیاز به فایل دو جلد متن انگلیسی کتاب دارم ومتاسفانه به نتجه ای در سایتهای دیه نرسیدم آیا امکان کمک کردن به من براتون وجود داره ؟؟؟؟؟؟درضمن احساس نیاز به دیکشنری تخصصی حسابداری اندروید دارم وبازم به نتیجه ای نرسیدم اگر براتون امکان داشت کمک کنید ممنون میشم .ایمیلمو براتون گذاشتم .باتشکر
نویسنده حميد(مهمان)، وب سایت
نویسنده حمید(مهمان)، وب سایتکتاب جدید و خلاقانه "زبان تخصصی حسابداری" 
دارای ویژگیهای منحصر به فرد 
با چاپ تمام رنگی 
دارای نوار حاشیه ای برای یادداشت برداری در تمام صفحات 
در قطع رحلی (سایز A4) 
و ... 
 
www.accounting-language.ir
نویسنده عادله(مهمان)، وب سایتsسلام. من نیاز فوری به ترجمه تمرین درس 2 دارم. لطفا واسم ترجمه کنید
نویسنده mehdi(مهمان)، وب سایتبا سلام اگه میشه برام بفرستیدش  
نویسنده narges(مهمان)، وب سایتsalam man matne darse adjusting yani darse 7 ro mikham emshab komaam konin ghesmate soal hash


نویسنده:
ایمیل:
وب سایت:

متن:


لطفا کد امنیتی را وارد نمایید


تعداد مشاهده مطلب : 59812


آرشیو موضوعی

جستجو

ورود و خروج

نام کاربری

کلمه عبور


فراموش کردن کلمه عبور
ثبت نام نكرده ايد؟ عضویت

ثبت نام سریع

نام:
نام کاربری:
ایمیل:
تایید ایمیل:
کلمه عبور:
تایید کلمه عبور:

آمار اعضا

تعداد اعضاء: 2714
اعضاء امروز: 0
اعضاء هفته: 0
اعضاء ماه: 5
آخرین عضو: raneyinjhur

حاضرین در سایت

14 میهمان حاضرند